Si les États s'affaiblissent, il en sera de même de l'Organisation.
如果国家弱,本组织也将弱。
Si les États s'affaiblissent, il en sera de même de l'Organisation.
如果国家弱,本组织也将弱。
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气弱相比,不要忘了这一点。
Cette maladie l'épuise.
这个使他弱。
Le chagrin le mine.
忧伤使他身体日益弱。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间联弱懦弱,要有所拔取往。
Cette fragmentation potentielle du système scolaire est coûteuse pour la société et débilitante.
学校制度这种支离破碎可能性对社会来说是一种花费颇多、趋于弱结构。
Le délabrement du système judiciaire contribue à accentuer le sentiment d'impunité qui prévaut dans le pays.
司法统弱加深了国内普遍有罪不罚感觉。
Lorsqu'il est rentré chez lui, il aurait été "nerveusement épuisé" et il a demandé un congé.
据称, 雇方人员回到巴黎以后罹患“神经弱症”, 向工作单位请了假。
Chaque jour elle s'affaiblissait et deperissait comme deperissent la plupart des femmes atteintes, a cet age, par la maladie.
她一天比一天弱,一天比一天憔悴,就像大多数这种年纪女人得了重一样。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
我们到疟疾等传染扰,这些疾继续造成我们人民无谓地弱和死亡。
Ils ont été d'avis que la misère endémique représentait toujours un immense obstacle au développement de la région.
他们认为,普遍存在并使社会弱贫穷依然是本地区最大发展挑战。
L'autre raison était que nous pensions que le terrorisme international était en train de régresser et commençait à disparaître.
另一个原因就是我们认为整个国际恐怖主义正在弱并开始消失。
Les nombreux engagements pris lors des conférences des Nations Unies n'ont pas permis d'atténuer les effets débilitants du sous-développement.
在联合国历次会议上许下众多诺言不能减轻不发达弱症。
Nous devons également considérer les dangers que représentent, pour une paix durable, une pauvreté et un sous-développement endémiques.
我们还必须考虑到使国家弱贫穷和不发达对可持续和持久和平构成威胁。
Le pneumocoque cause de nombreux décès, en particulier parmi les personnes âgées atteintes d'affections invalidantes ou immunodéprimées.
肺炎球菌是重要死亡原因,在患有弱性疾或免疫统到不利影响老年人当中会导致高死亡率。
Pendant des siècles, les gens de Sao Tomé-et-Principe ont souffert de paludisme endémique, et des milliers en sont morts.
若干世纪中,圣多美和普林西比人民曾由于地方性疟疾而变得弱,而且有成千上万人死亡。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要害者常常是不参加战斗平民:青年、老人和身体弱人。
Les États deviennent plus faibles, alors que le secteur privé transnational qui ne rend de comptes à personne se renforce.
国家在弱,而不负责任跨国私人部门却日益强大。
Vu la faiblesse de l'économie japonaise, cela suppose avant tout l'existence de résultats économiques beaucoup plus solides en Europe occidentale.
考虑到日本经济极为弱,这尤其意味着,西欧经济发展将更为强劲。
Dans le pays, la sécurité et le remplacement des infrastructures sont des préoccupations omniprésentes au lendemain de la guerre civile.
安全和基础设施更替是这个内战过后国力弱国家最应关注问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。