Je les compte et je les recompte, dit le businessman.
我一遍又一遍地算它们的数目。
Je les compte et je les recompte, dit le businessman.
我一遍又一遍地算它们的数目。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目算的加权平均数。
Les indicateurs les plus fréquemment utilisés sont la présence de téléphones fixes et d'équipements mobiles, la présence et le nombre d'ordinateurs et l'accès à l'Internet.
最常见的信息和通信技术商业指标是有无固定电话和手机,有无算机和算机的数目,以及能否上因特网。
De même, le nombre d'ordinateurs augmente très fortement dans ces pays, en particulier dans certains pays émergents, mais les taux de pénétration restent extrêmement modestes.
同样,发展中国家算机的数目虽增长强劲,尤其是在某些新兴市场国家内,算机渗透率仍然很低。
Les indicateurs les plus largement utilisés sont la présence de téléphones fixes et d'équipements mobiles, la présence et le nombre d'ordinateurs et les connexions à Internet.
收集最多的指标是有无固定电话和移动产品、有无算机和算机的数目以及能否上网。
C'est le cas si, suite à l'établissement de la réserve, l'ajout de l'auteur dans le nombre des parties contractantes a pour résultat que les conditions pour l'entrée en vigueur du traité sont remplies.
如下情形就是这种情况:保留成立之后,保留方加入缔约方数目算,造成条约生效所需条件完备。
Il est difficile de dénombrer avec exactitude les orphelins, mais on peut estimer à environ 25 000 les orphelins de la crise, tandis que ceux du sida, d'après les estimations de l'ONUSIDA, seraient de 160 000.
很难精确算孤儿的数目,估战争造成的孤儿约25,000名,而艾滋病引起的孤儿,根据联合国艾滋病方案的估则为160,000名。
Pour ce qui concerne les entreprises, les principaux indicateurs sont la présence de téléphones fixes et d'équipements mobiles, la présence et le nombre d'ordinateurs, l'accès à Internet et le type de services pour lesquels Internet est utilisé.
所收集的主要信息和通信技术商业指标是有无固定电话和移动产品、有无算机和算机的数目、能否上网和利用因特网开展哪些工作。
Dans ce cas, le montant de toutes les contributions et avances demeurant dues et exigibles qui sont impayées après ces dates serait considéré comme entrant dans les arriérés, et compris dans le calcul des arriérés au sens de l'Article 19.
换句话说,在这两个日期之后,到期应未付清的任何摊款和预款项将视为拖欠,包括在按照第十九条规定算的拖欠数目之内。
Nous avons été confrontés récemment à des problèmes dans ce domaine où la question s'est posée de savoir si le nombre d'acceptations était calculé sur la base du nombre d'États parties au moment de l'adoption de l'amendement ou au moment de son acceptation.
我们最近处理过这方面出现的问题,即究竟是根据通过修正案时还是根据接受修正案时缔约国的数目来算接受书的数目。
Alors que les décideurs politiques ont choisi un système de services sociaux et d'aide fourni directement aux pauvres, le résultat de cette démarche est discutable quand on sait que c'est l'État qui doit savoir qui est pauvre et doit avoir les ressources nécessaires pour leur apporter des secours sans délai.
尽管决策者选择直接向穷人提供社会服务和援助,这一办法的结果值得怀疑,这是因为国家必须算穷人数目和拥有快速交付货物的手段。
Ainsi, si le nombre de Parties à la Convention a augmenté depuis le moment où un amendement déterminé a été adopté, la date d'entrée en vigueur sera calculée sur la base du nombre effectif de Parties au moment de l'adoption de l'amendement, à l'exclusion des Parties ayant adhéré plus récemment à la Convention.
因此,如果自某一修正案得到通过后,《公约》缔约方的数目有所增加,则其生效日期将根据该修正案得到通过时实际出席会议的缔约方数目来算,其后新加入的公约缔约方不算在内。
Un autre avantage de la technologie GPS résidait dans la possibilité de concevoir des stratégies opérationnelles de lutte antivectorielle et de calculer le nombre de personnes concernées, ainsi que la durée et le coût du transport vers des zones hyperendémiques à très faible densité d'habitat (60 % du territoire paraguayen comptaient 28 500 habitations réparties sur 246 925 kilomètres carrés).
利用全球定位技术进行观测的另一个优点是可以制定病媒控制工作战略,算参加人员的数目、所需要的时间以及到达住宅密度很低(巴拉圭面积为246,925平方公里的60%的领土上分布着28,500所房屋)的高流行区的运输费用。
Le rapport indique que le « Thème : la prostitution » (organisme créé dans le cadre du Conseil national des services sociaux, et subordonné, par conséquent, au Ministère des affaires sociales) a calculé le nombre minimum de prostituées visibles et actives en se fondant sur le nombre de sources empiriques le plus élevé au lieu de chercher à procéder à une estimation plus exacte de la taille du groupe cible dans son ensemble.
报告指出,“卖淫机构”(社会服务全国委员会,也即社会福利部的下属机构)根据经验提供的最高数目算了看得见的在从事卖淫的最低人数,而不是试图对整个目标群体的人数作出更精确的评估。
De même, si le Secrétaire général faisait connaître aux États Membres le montant des sommes qu'ils ont à verser au titre d'une quote-part, en application du paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, à une date telle que la notification prévue à l'article 5.3 du Règlement financier soit reçue plus de 30 jours avant la fin de l'année civile, cette quote-part serait exigible pendant cette même année civile, et, si elle demeurait impayée, serait donc incluse dans le calcul des arriérés au sens de l'Article 19 de la Charte dès le 1er janvier de l'année civile suivante.
同样,如果秘书长通知会员国其根据《宪章》第十七条第二项应承担的摊款,而且财务条例5.3规定的通知在某一历年结束30天之前送达,则摊款在该年到期,因此,如果到下一年1月1日未付,便包括在为《宪章》第十九条目的算的拖欠数目之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。