Son silence en dit long.
他的沉默说明很多问题。
Son silence en dit long.
他的沉默说明很多问题。
Le Secrétaire général n'évoque pas dans son rapport les incidences financières d'une politique de mobilité rationnelle, signalant ainsi l'absence regrettable de liens entre les mesures de gestion des ressources humaines et le processus budgétaire.
秘书长的报告对健全的流动政策所涉经费问题保持沉默;说明人力资源政策与预算政策之间通,令人遗憾。
L'impossibilité de parvenir à une décision majoritaire après des débats houleux au Parlement sur la question de savoir si le viol conjugal constituait une offense montre bien dans quelle mesure le silence entourant la violence des hommes à l'égard des femmes persiste.
在对婚后强奸是否构成犯罪这一问题进行了激烈讨论之后,议会没有能够做多数定,这说明了人们对“男性对妇女的暴力行为”这一问题的沉默程度。
Il semble dès lors préférable de décrire dans un premier temps la procédure de formulation des objections - qui suppose un comportement actif à l'égard de la réserve de la part des autres parties contractantes, avant d'en venir aux acceptations qui, en général, se traduisent par leur silence.
因此,似乎从一开始就应当说明对的程序——这个程序预先假定其他缔约各方对保留采取一种积极的行动——然后讨论接受的问题,因为缔约各方如果保持沉默,一般就表示接受。
À la dernière session de la Commission, certains membres ont souligné qu'il était important et nécessaire d'approfondir la question du silence et des rapports de celui-ci avec les actes unilatéraux dont s'occupe actuellement la Commission, ce qui est intéressant. Une nouvelle et brève référence se justifie en effet au stade actuel de l'étude du sujet.
在委员会最近的一届会议上,某些委员 曾强调沉默的重要性以及必须进一步研究该问题和它同委员会目前正在探讨的单方面行为之间的关系;此一事项很有意义,所以有理由在研究本专题的现阶段进一步加以简要的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。