Il s'est tapé le trajet à pied.
他步行走完了全部路程。
Il s'est tapé le trajet à pied.
他步行走完了全部路程。
La route se termine ici et il faut continuer par un sentier.
大路走完了,应该沿一条小路继续朝前走。
Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.
福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真走完了。
Chaque étape n'a été entamée qu'une fois la précédente terminée.
述一步,都是走完一步,才迈出下一步。
Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.
这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完。
Chaque État, chaque peuple peut accomplir ce processus et ce voyage.
国家和民族都有能力开展这进程,走完这历程。
Il conviendra de compléter ce premier pas, en poursuivant le processus de dialogue national et régional.
必须走完第一步,必须继续进行全国和区域对话进程。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从旧山出发到现在,三天三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Loin d'être chronologique ce parcours propose des coups de projecteurs sur des œuvres devant lesquelles on s'arrête spontanément.
这条通道有很长时间才能走完,还有一些灯光照射在这些,让你不时地停下来。
Le XXIe siècle arrive à la fin de sa troisième année, empreinte à la fois d'espoir et de détresse.
纪即将走完第三年头,希望与忧虑同时存在。
Nous espérons que la Syrie et la Palestine ne prendront pas des années à franchir ces quelques kilomètres.
我们希望,叙利亚和巴勒斯坦不需要花许多年才能走完这几里路。
Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.
过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨旅程,可以毫不夸张地说,这是了不起旅程。
Je suivrai de très près son avancée sur le chemin long mais prometteur d'un avenir plus radieux.
在它迈向通往更光明未来艰难但又充满希望征途,我将密切关注这国家,并与它一道走完这段征程。
Nous savons que la route qui sépare cette promesse de sa réalisation est sinueuse mais il nous faut aller jusqu'au bout.
我们知道,在这前景和它实现之间仍然有一条曲折道路,然而,我们必须走完这条道路。
Seul un processus constitutionnel crédible maintiendra l'élan politique nécessaire pour permettre à l'Iraq de mener à son terme le processus de transition.
只有开展具有公信力制宪进程,才会保持必要政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一齐整报告周期,所有关于其工内容声明肯定都是初步。
Il faudra du courage et de la détermination pour persévérer, mais heureusement dans toutes les souffrances subies par l'Afghanistan, ceux-ci n'ont jamais manqué.
坚持走完这段征程需要勇气和毅力,但值得庆幸是,阿富汗千缺万缺,就是不缺勇气和毅力。
Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.
这些死于枪口下儿童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。
Maintenant que la moitié environ du délai fixé pour atteindre ces objectifs est écoulée, il nous reste encore la moitié du chemin à parcourir.
实现目标时间已到达中间点,但尚未走完路程一半。
Nous encourageons les autorités et le peuple de Bosnie-Herzégovine à trouver la force et la volonté de finir la dernière étape de leur parcours.
我们鼓励波斯尼亚和黑塞哥维那当局和人民找到必要力量和意志来走完这最后一段路程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。