Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.
他走得这么快,很难跟。
Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.
他走得这么快,很难跟。
Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.
他走得这么快以至很难跟。
Il faut être de son siècle.
应该跟。
Il faut vivre avec son époque.
应当跟步伐。
Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.
(我应该努力学习,跟世界发展趋势。
L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.
联合国当然必须跟实际现实。
L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.
国际援助未能跟难民人数的增加。
Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.
遏制措施必须跟断变换的方法。
Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.
我必须继续作出调整以跟前进步伐。
L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.
洁净和安全饮水的供应未跟需求增长。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟流行病蔓延的速度。
Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.
这还将使各国能够跟技术的进步。
Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.
因此,会计能跟业务环境的变化。
Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.
但分摊款的缴付没有跟这种增长速度。
Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.
特立尼达和多巴哥政府必须适应和跟这种变化。
Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.
世界总在经历变化,但适应的步伐却能及跟。
Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.
因此,安理会跟特别法庭的工作非常有益。
C'est à nous d'accélérer notre réaction pour suivre le rythme des changements climatiques.
我的对策必须加速,以跟气候变化的步伐。
J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.
我希望其他区域也能跟,或许下一个是亚洲。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主义组织和机构随后跟,并提供更多支助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。