Produits avec un court-circuit protection, surcharges et températures de plus de fonctions de protection.
产品具有短路保护、过载保护及过热保护等特性。
Produits avec un court-circuit protection, surcharges et températures de plus de fonctions de protection.
产品具有短路保护、过载保护及过热保护等特性。
Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.
这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的沙土。
En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.
而且,过热的宗教敌意为文明间冲突的借口。
Les pays exportateurs de pétrole doivent suivre des politiques visant à éviter la surchauffe économique.
石油出口国有必要制定适当政策,以防止经济过热。
Et, avant tout, on doit veiller à éviter la surchauffe de l'économie mondiale et des économies nationales.
总之,防止世界经济和个别国家经济过热是的。
L'employeur doit prendre des mesures pour éviter une chaleur, un froid, une humidité ou une sécheresse excessifs.
雇主必须采取适当措施避免过热、过冷、过分潮湿或过分干燥。
En tout état de cause, les cycles de surchauffe-récession-redressement tendaient à aggraver l'inégalité des revenus et la pauvreté.
不管怎么说,有迹象表明,经济过热、衰退和复苏的周期往往会使收入不平等和贫困状况恶化。
Ces transferts, qui favorisent l'investissement et la croissance à long terme, contribuent toutefois à accentuer la surchauffe de l'économie dans certains de ces États.
这些划虽然有助于长期投资和增长,但也会加剧其中一些经济体中的过热现象。
L'excès de chaleur peut entraîner la mort par hyperthermie, les décès par crise cardiaque survenant plus fréquemment lors des chaleurs excessives qu'en période de froid.
天气过热会使人中暑而死亡,因天气过热死于心脏病的人数超过天气凉爽的时期。
Par exemple, en période de reprise conjoncturelle, des dépenses budgétaires imprudentes peuvent conduire à une allocation de ressources peu efficace, contribuant ainsi à la surchauffe de l'économie.
举例说,在经济好转时,随便的财政开支造缺少效率的资源分配,导致经济过热。
Si vous n'avez pas suivi les discutions sur la surchauffe éventuelle du moteur par manque d'aération, je vous explique ici comment réaliser des sorties d'air appelées "sorties Pierre".
如果你不按照谈论过热的引擎,由于缺,我会解释在这里如何使空气店铺所谓的“皮埃尔户外活动” 。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造火车事故的“红外探热箱”探测系统。
Les réserves accumulées risquent d'entraîner un excès de liquidités et il faut donc prévoir des mesures de stérilisation monétaire pour éviter une flambée des prix ou une surchauffe de l'économie.
储备不断增加,产生过多流动资金,需要采取冲销干预,以避免货膨胀压力或者经济过热。
Le commerce électronique a fait l'objet d'un tel enthousiasme et même d'un tel tapage que la réalité dépeinte par les statistiques officielles objectives est difficile à accepter pour beaucoup d'observateurs non avertis.
对电子商务的热情如此之高,甚至气氛过热,以致许多不拘细节的旁观者感到难以接受客观的官方统计数据所描述的现实。
Le resserrement de la politique monétaire (par crainte d'une surchauffe et dans le but d'arrêter la hausse des prix des actifs) et l'effondrement des cours des actions ont entraîné une dégradation des conditions de crédit.
因担心经济过热并为了抑制资产货膨胀而紧缩货币政策,和证券价格大跌,造了信贷条件恶化。
Les installations sont vétustes et sujettes à des défaillances, l'équipement de lutte contre l'incendie est insuffisant et les dispositifs d'aération et de refroidissement laissent à désirer, d'où de fréquentes surchauffes d'éléments de matériel particulièrement importants.
此外,设备老化年久失修,消防力有限,加上空气流以及制冷情况不良,往往造重要的硬件系统过热。
Des excès financiers ont été à l'origine des difficultés actuelles de nombreuses économies, dont celles du Japon, des États-Unis et d'un certain nombre de pays en développement qui ont trop compté sur des flux de capitaux étrangers.
金融过热是包括日本、美国以及一些过分依赖外国资本流入的发展中国家在内的许多经济体目前面临的困难的根源。
Des excès financiers avaient été à l'origine des difficultés actuelles de nombreuses économies, dont celles du Japon, des États-Unis et d'un certain nombre de pays en développement qui avaient trop compté sur des flux de capitaux étrangers.
金融过热是包括日本、美国以及一些过分依赖外国资本流入的发展中国家在内的许多经济体目前面临的困难的根源。
En fait, ce ralentissement était jugé hautement souhaitable vu que, depuis un certain temps, la production effective connaissait un rythme de progression bien supérieur au potentiel de croissance, d'où des risques accrus de surchauffe et d'atterrissage brutal.
实际上,减速是非常取的,因为在相当长的时间里实际产出的增长率已经大大超出潜力,过热和硬着陆的险与日俱增。
En général, la phase ascendante traduit la croissance rapide de la demande par rapport à la croissance tendancielle de la production, ce qui conduit à une surchauffe inflationniste et, ultérieurement, à un resserrement de la politique monétaire, avec pour objectif de ramener la production effective au niveau de la production potentielle, ce qui aboutit souvent à une récession.
常来说,景气阶段表明需求的迅速增长超过产出增长的趋势,这会导致货膨胀过热,因此,会导致货币政策的紧缩,这种政策旨在使实际产出与潜在产出相吻合,经常会导致衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。