Comment vas-tu ces derniers jours?
近来可?
Comment vas-tu ces derniers jours?
近来可?
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少碰到他。
Récemment, ma peau est devenue trop sèche.
近来我的皮肤太干燥了。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来的一项调查引起了全社会关注。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两的家庭生活是幸福和谐的。
Que devenez-vous? Qu'est-ce que vous devenez?
〈口语〉近来您怎么样啊?
Grâce à ces efforts, la situation s'est nettement améliorée ces derniers temps.
由于这些努力,局势近来大有转。
Nous avons eu dernièrement d'autres bonnes nouvelles.
近来我们还看到其他的消息。
La Syrie est récemment devenue un État partie du Réseau pour l'emploi des jeunes.
叙利亚近来加入了青年就业网。
Nous remercions également les pays qui viennent d'adhérer à la Convention.
我们还赞扬近来加入这一公约的国家。
Je souhaite maintenant en venir à la récente évolution politique dans mon pays.
我现在要谈一谈我国近来的事。
On sait depuis quelque temps déjà que le système éducatif d'Aruba doit être réformé.
近来人们知道,阿鲁巴教育制度需要变革。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令人不安。
Ces derniers temps, de nombreuses hypothèses ont été avancées sur le statut définitif du Kosovo.
近来对科索沃的最终地位有许多猜测。
Nous avons obtenu un certain succès avec la découverte récente d'armes illicites.
我们近来在查找非法武器方面相当成功。
Une approche plus ambitieuse a toutefois été adoptée ces dernières années.
近来采取了更为雄心勃勃的方针。
Ma délégation est gravement préoccupée par la récente escalade de violence au Moyen-Orient.
我们代表团严重关切中东近来暴力升级。
Récemment, la situation au Liban et en Israël a occupé le devant de la scène.
近来,黎巴嫩和叙利亚局势备受关注。
Le Traité a été récemment confronté à de nouveaux et graves défis.
《条约》近来遇到了新的严重挑战。
Il convient ensuite de valoriser l'acquis des récents travaux de l'Assemblée générale.
除此,我们必须赞扬大会近来开的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。