Ils avaient non seulement le droit, mais aussi le devoir de le faire.
它们不仅有权做,也有义务做。
Ils avaient non seulement le droit, mais aussi le devoir de le faire.
它们不仅有权做,也有义务做。
Cela était vrai de Koundouz hier et reste vrai pour Kandahar à l'avenir».
对于昨天昆,对于今后坎哈也。”
Je n'en sais rien, mais c'est ce que les faits sur le terrain laissent supposer.
我不知道否真,但当地实际情况表明。
Ceci devrait se faire au niveau national aussi bien que régional.
在国家一级上需要做,在区域一级上也需要做。
Je viens d'ailleurs, comme on le sait, d'y procéder tout récemment.
我前任已经做,正如家所知,我本人最近已经做。
Le monde a besoin d'un tel élan de solidarité.
世界需要力声援。
Nous ne pouvons nous associer à une telle décision.
我们不能赞同决定。
Aux habitants de notre planète, bonheur et paix!
我们也相信一种世界。
Les États-Unis s'opposent à cette ingérence de l'Assemblée dans les négociations.
美国反对会介入谈判。
J'invite instamment d'autres pays à faire de même.
我敦促其他方面也做。
L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.
乌拉圭不承认推理。
Nous voudrions encourager les autres pays à faire de même.
我们鼓励其他国家也做。
L'Union invite d'autres pays à agir dans ce sens.
欧盟请其他国家也做。
Voilà la manière dont nous voyons cette Organisation.
我们就看待个组织。
Ce n'est qu'ainsi que ce fléau pourra être complètement éliminé.
只有才能彻底消灭场灾难。
Nous exhortons les autres pays à faire de même.
我们敦促其他国家也做。
C'est ce que l'Irlande l'exhorte à faire.
爱尔兰强烈敦促安理会做。
Nous sommes disposés à participer à un tel mécanisme.
我们随时准备参加一种机制。
Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.
描述他们确实并不夸张。
Le Conseil l'a fait à deux reprises.
安理会曾经有两次做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。