En pareil cas, seuls les auteurs des crimes encourent une responsabilité de ce chef.
在情况下,只有犯罪者个人对罪行承担责任。
En pareil cas, seuls les auteurs des crimes encourent une responsabilité de ce chef.
在情况下,只有犯罪者个人对罪行承担责任。
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
我们不同意立场。
La situation est particulièrement grave en Afrique.
情况在非洲尤为严重。
La résolution appelait à l'élimination de cette menace.
该决议要求消除威胁。
Nous espérons qu'un tel compromis sera trouvé.
我们希望能够找到妥协。
Il est scientifiquement possible d'expliquer ce phénomène.
现作出科学解释。
À elles seules ces stratégies ne produiront pas de résultats.
单凭战略不会行之有。
L'Équipe met en garde contre cette manière de procéder.
监测组对做法提出警告。
Il n'est pas de région au monde qui en ait davantage besoin que le Darfour.
在达尔富尔要最为显著。
Quels sont les effets d'un tel comportement?
不同类型行为的果如何?
Nous devons mettre fin nous-mêmes à notre état d'hibernation.
我们要自我摆脱冬眠状态。
Telle est la situation paradoxale dans laquelle se trouve cet État.
色列正处于矛盾状况之中。
Nous ne pouvons permettre que cela continue.
我们不能听任情况持续下去。
D'après les réponses reçues, il n'existait aucun arrangement de cette nature.
收到的答复表明没有安排。
Cet effectif ne peut être constitué du jour au lendemain.
能力只能随时间逐步培养。
Nous n'avons tout simplement pas le temps de nous occuper de ces choses-là.
我们根本没时间讨论东西。
Cette information aurait pu être obtenue autrement.
情报也通过其他途径获得。
Deux hypothèses doivent être avancées à cet égard.
必须在背景下处理两设想。
Cette répartition se reflète dans les activités menées à l'échelle internationale.
分工从国际工作中反映出来。
La Conférence devrait se mobiliser pour combler ces lacunes.
谈判会议应当行动起来消除盲点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。