On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个采取适当的预防性措施。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全内进行调查。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但炸并不能绝对保证炸的传播、损害或伤害。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050个查明中的2 170个,并开放了27 975公里的道路。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期有。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
据知情者说,经研究证实,军方占据的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302个查明中的2 688个,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高的活动方面给予合作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置的目的是控制进出最有可能受到意外储存炸的有害影响或伤害的地点。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平方千米的疑似,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956个中,已清理2 107个,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷,为当地社查明安全或。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷和的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全,但在他们返回之前标明和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平方千米的疑似。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置炸,是减少给人员、基础设施和环境造成的最安全做法。
Dix ans auparavant, l'ONU avait pour habitude, en cas de crise, d'évacuer ses fonctionnaires et les membres de leur famille afin de les mettre hors de danger, jusqu'à ce qu'ils puissent revenir travailler en sécurité.
十年前,联合国对机的标准回应是将工作人员及其家属撤离,到安全时才让他们返回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。