Ce dernier a alors prorogé le délai de sept jours.
总理随后将期限延长了七天。
Ce dernier a alors prorogé le délai de sept jours.
总理随后将期限延长了七天。
Il est prévu d'élaborer un manuel sur les femmes.
随后编制关于妇女特殊文件。
Le projet de compte rendu est ensuite approuvé par la Commission.
委员会随后核准了概要草稿。
Le rapport serait ensuite présenté au Conseil d'administration.
随后将向执行局交报告。
L'auteur a par la suite formé un recours contre cette décision.
交人随后就决定出上诉。
Ultérieurement, le Nicaragua s'est joint aux auteurs.
尼加拉瓜随后加入为案国。
Ensuite, le colis a été expédié à la société de messagerie.
随后,该包裹被运往交货公司。
Le Ministre promulgue ensuite ces propositions aux moyens d'une loi officielle.
部长随后通过一个法令发布这些建议。
Le Président invite ensuite l'Assemblée générale à observer une minute de silence.
主席随后请大会静默一分钟。
La mission s'est ensuite rendue à Mitrovica.
特派团随后前往米特罗维察。
Cette décision a été confirmée par la suite par le Bureau du Procureur de Moscou.
这个决定随后经莫斯科检察官确认。
Le Secrétaire corrige oralement le texte du projet de résolution.
秘书随后口头更正了决议草案案文。
Par la suite, il étendit ses activités à tout l'archipel.
随后,他遍及了整个群岛。
Ultérieurement, l'Egypte se joint aux auteurs du projet de résolution.
随后,埃及加入为决议草案案国。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他已被学校开除。
Par la suite, l'Andorre et le Pérou se sont joints aux auteurs.
安道尔和秘鲁随后加入为案国。
Ultérieurement, le Mali se porte coauteur du projet de résolution.
马里随后加入成为决议草案共同案国。
Par la suite, M. Kartashkin s'est joint aux auteurs.
卡尔塔什金生随后加入为案人。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'Institut.
该队随后视察了研究所各个地点。
Les séances ultérieures seront consacrées à un examen détaillé du point 3.
随后会议将用于深入讨论项目3。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。