Vous êtes les bienvenus pour visiter et acheter du vin à la maison de souffle!
欢迎大家光临和选购高炉家酒!
Vous êtes les bienvenus pour visiter et acheter du vin à la maison de souffle!
欢迎大家光临和选购高炉家酒!
Une variété de four électrique, les poussières de hauts fourneaux des projets d'ingénierie.
种电炉、高炉除尘项目工程设计。
Il ya 13 mètres cubes d'un haut fourneau, une courte 6300KVA hottes de cuisine électrique.
有13立方米高炉座,6300KVA矮烟罩电炉。
Elle devrait permettre d'assurer une plus grande protection de l'environnement et du lieu de travail.
组成部分分开后,废金属送到高炉熔化,其余残余物送交国家残余物处理系统。
Afin de produire d'excellents produits, à très faible coût de haut fourneau usine, usine de poudre, tels que UTILISER TOUS LES JOURS CERAMIQUE client favori.
生产产品以性优、价廉深受高炉厂、粉体厂、日用瓷厂等客户的喜爱。
Une quantité nettement moins grande de ferrailles est utilisée dans les autres fours, alimentés la plupart du temps avec de la fonte brute (fonte de première fusion).
在其他熔炉,别是装有生铁(高炉冶炼金属)的熔炉中,废料使用较少。
Les résidus métalliques sont récupérés comme ferraille par les entreprises privées en question, dont ils servent à payer une partie des services, qui sont ensuite fondus dans des hauts fourneaux.
金属残留物由参与的私营公司用作废料,用作其服务的部分款项,并把废料送到高炉融化。
À l'heure actuelle, les PME répondent à la majorité de ces besoins en ayant recours à l'électricité provenant de combustibles fossiles ou de la combustion directe de ces combustibles: mazout, kérosène ou charbon.
目前,中小企业高炉燃油、柴油或煤炭等矿物燃料或这种燃料的直接燃烧所产生的电力满足大部分需要。
Ensuite, l'équipe a inspecté un des fourneaux, l'entrepôt des matières chimiques, la cour d'entreposage des déchets, l'unité de traitement des eaux, l'unité d'eau déminéralisée, l'usine de production de plaques de cuivre, l'entrepôt du matériel.
随后,视察了座高炉、化学材料仓库、废料存放场、水处理车间、水脱盐车间、铜板生产厂和材料仓库。
À l'heure actuelle, les PME répondent à la majorité de ces besoins en ayant recours à l'électricité provenant de combustibles fossiles ou de la combustion directe de ces combustibles: mazout, kérosène ou charbon et biomasse.
目前,中小企业高炉燃油、柴油或煤炭等化石燃料或这种燃料的直接燃烧所产生的电力满足大部分需要。
Conformément à la pratique établie dans le pays, après qu'une condamnation a pris effet, les stupéfiants ayant servi de preuves matérielles dans des affaires pénales sont brûlés dans des incinérateurs spéciaux par le personnel de la Commission nationale des stupéfiants en présence de représentants de tous les services de répression et organes judiciaires, de la société civile, des médias et des organisations internationale, dont l'ONU.
依照乌兹别克斯坦制订的惯例,在法院判决生效后,在所有执法机关和司法机关、社团组织、大众媒体和联合国等国际组织代表的参与下,由国家委员会成员在专门指定的高炉中焚毁作为刑事案件物证的麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。