C'est une évolution extrêmement positive, que nous devons saluer.
这是一种极其积极的事态发,我们必须欢迎这种事态发。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内冲突,可能雪上加霜,发入侵事态。
On trouvera plus bas un examen plus détaillé de ces évolutions.
以下详细讨论这些事态发。
Les événements en Afghanistan évoluent très rapidement sur le terrain.
阿富汗的事态发进迅速。
Cuba s'intéresse de près à l'évolution de ce dernier.
古巴将视事态发。
On ne peut pas forcer les choses.
人们不能加快事态发的速度。
L'évolution de la situation en Afrique est particulièrement digne d'intérêt.
非洲的事态发特别值得一提。
Depuis, un certain nombre de faits nouveaux importants se sont produits.
其后有一些重要的事态发。
Il s'agit d'un fait nouveau dont nous nous félicitons vivement.
这是一个极为可喜的事态发。
Ce sont également des faits nouveaux importants.
这些也是重要的事态发。
Nous nous félicitons de cette importante évolution.
我们欢迎这一重要的事态发。
Je voudrais à présent passer aux faits économiques.
我现在要谈一谈经济事态发。
Ces mesures et faits doivent être encouragés.
应该鼓励此类行动和事态发。
Il s'agit là d'un fait plutôt unique.
这一事态发有独特的模式。
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
以后的事态与某些期待背道而驰。
Nous nous félicitons de ce fait nouveau.
这是一个值得欢迎的事态发。
Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.
我们关缅甸的事态发。
On trouvera les derniers faits nouveaux ci-après.
下文说明了最近的事态发。
J'en viens maintenant à la question du Liban.
现在我谈谈黎巴嫩的事态发。
Le paragraphe qui suit résume ces nouveaux développements.
以下是这些事态发的摘要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Olympe commence à s'inquiéter de la tournure des événements.
奥林普开始担心事态的发展。
Mais l'histoire ne s'est pas passée comme prévu.
但是事态并未像预期般进行。
Dans l'esprit des chinois, il s'agit de calmer le jeu en accordant des concessions.
在中国人的观念里,这是为让步平息事态。
Vous pouvez, cependant, avoir du mal à évaluer les possibilités et les évolutions possibles d'une situation.
然而,你们很难估计可能性和事态可能的发展。
Les colons ne répondirent rien à cette phrase si affirmative de l’ingénieur.
居民们程师这几句说明事态严重的话之后,都没有回答。
Et maintenant, par le plus étrange concours de circonstances, le convict était en leur pouvoir.
现在,由于事态可思议的演变,那流犯竟又落到他们的手里!
Les réseaux sociaux, dans leur grande majorité, n’ont toujours pas eu de réaction à la hauteur du problème.
然而,各大社交网络并没有事态严重程度成正比的回应。
On atteint des sommets en 1669, quand le ministre Colbert réalise une réforme des Eaux et Forêts.
1669年,科尔贝尔大臣对森林与水源部进行改革,事态达到顶峰。
J'ouvre l'œil, mais on ne sait jamais… Des yeux, il n'y en a jamais assez pour tout surveiller.
我也密切注意事态的发展,过… … 多几双眼睛总是好的。”
La situation n'est pas encore sous contrôle.
事态尚未得到控制。
L'UE se dit préoccupée par l'évolution de la situation.
欧盟对事态发展表示关切。
Les choses se sont accélérées ces dernières heures?
最近几个小时事态加速?
Dans quinze jours ou un mois, vous ne serez d'aucune utilité ici, vous êtes dépassé par les événements.
" 再过半个月或一个月,您在这里会起作用。事态发展到此地步已使您无计可施。"
Personne ne savait comment la situation allait évoluer.
没有人知道事态会如何发展。
Des aménagements qui laissent les lycées dans le flou.
- 让高中蒙在鼓里的事态发展。
Les Etats-Unis surveilleront de près l'évolution de la situation dans le pays..
美国将密切注视该国的事态发展。
D'autres aviseront en fonction de la tournure des événements.
其他人会根据事态发展提建议。
Cette fois, l'Afrique se mobilise pour calmer le jeu.
这一次,非洲正在动员起来平息事态。
Dans l'actualité ce soir également, l'évolution sur plusieurs terrains de guerre.
今晚的新闻还包括几个战场的事态发展。
Alors ces déclarations d'intention peuvent-elles calmer le jeu?
- 那么这些意向声明可以平息事态吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释