有奖纠错
| 划词

À la fin du XXe siècle, l'une des principales tendances était la croissance des agglomérations urbaines.

纪末出现的一个要趋势是都市人口增长。

评价该例句:好评差评指正

La densité de population est très élevée (environ 1 180 habitants par km2).

领土人口(每平方公里约1 180人)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.

人们还死于在人口区不分青红皂白火力的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'armes lourdes dans des zones palestiniennes fortement peuplées s'est révélée particulièrement préoccupante.

格外令人担忧的是,在人口的巴勒斯坦人型武器。

评价该例句:好评差评指正

La densité de la population est élevée dans les centres urbains.

在城市中心人口十分

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.

比如说向人口区投掷炸只能引发新一轮的暴力。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du XXe siècle, l'une des principales tendances était la croissance des agglomérations urbaines.

20世纪末出现的一个要趋势是都市人口增长。

评价该例句:好评差评指正

Elle est tombée dans une zone peuplée dans la partie sud d'Ashkelon et a endommagé une école.

这枚火箭落在阿什凯隆南部的一个人口区,对学校造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositifs de services aux enfants sont financés par le gouvernement local de Riga où se concentre la population.

人口的里加,方政府正在出资增建托儿设施。

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique se concentre sur les îles de Providenciales et de la Grande Turque qui sont les plus peuplées.

经济活动主要中在人口的普罗维登夏莱斯岛和大特克岛。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de terrain pose parfois un problème dans certaines municipalités, en particulier dans les zones densément peuplées.

在某些城市里,缺乏可的土可能是一个问题,尤其是在人口区。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace qui reste encore importante en Papouasie-Nouvelle-Guinée, surtout dans les hautes terres, régions les plus peuplées.

这个疾病对巴布亚新几内亚仍然是一个大威胁,特别是在人口的区域——高原。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité de professeurs, particulièrement dans les zones le plus densément peuplées du littoral urbain, représente une contrainte additionnelle.

教师的缺乏,尤其是在人口的沿海城市,更成为一个额外的限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Car la capitale est vite devenue la ville la plus dense du royaume le plus peuplé d'Europe.

由于资本正迅速成为王国的欧洲人口最多的国家人口的城市。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des personnes vivant dans des agglomérations urbaines de très grande taille ou mégavilles est relativement peu élevée.

居住在人口的大城市或特大城市的人口比例相对较小。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème est plus aigu dans plusieurs pays d'Europe du Sud qui avaient autrefois une population plus jeune.

随着老年人越来越多,在人口内城区的靠近服务设施的面积较小的住房单位的需求量将会增加。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 70 millions d'entre eux vivent dans les cinq pays les plus peuplés de la région.

其中约有7,000万人居住在该区域人口的五个国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains des pays les plus peuplés du monde, l'épidémie en est encore à sa phase initiale.

在世界上一些人口的国家,这种传染病仍处于初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de mener des hostilités dans des zones bâties ne constitue pas en soi une violation du droit international.

人口区开展敌对行动本身不违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 juillet, un missile israélien a atteint un immeuble dans une zone densément peuplée de la ville de Gaza.

在7月23日,一枚以色列导击中加沙市人口区的一幢楼房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可追溯性, 不可追索的, 不可捉摸的, 不可捉摸的人, 不可捉摸的性格, 不可阻挡的洪流, 不可阻止的, 不渴而饮, 不渴症, 不克,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Jusqu'ici la peste avait fait beaucoup plus de victimes dans les quartiers extérieurs, plus peuplés et moins confortables, que dans le centre de la ville.

此前,鼠疫的受害者在外城街区远城中心多,因为外城密集,各种起居设施都更差。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Prenons par exemple la Bretagne : sa population est plus jeune que la moyenne, ses communes sont si peuplées qu'elle semble rivaliser avec les zones de Lyon, Paris et Marseille.

均年龄年轻,市镇密集,似乎可以与昂地区、巴黎地区和马赛地区,相媲美。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les régions les plus peuplées et les plus fortement urbanisées sont la région parisienne, les centres industriels, les côtes ( Bretagne, Provence ), les plaines et les vallées importantes.

密集、城市化程度最高的地区是大巴黎地区、工业中心、沿海地区(布列塔尼、普罗旺斯),重要的原和河谷地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不肯做, 不吭声, 不枯叶油, 不快, 不快的, 不宽容, 不宽裕的, 不愧, 不扩散, 不赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接