有奖纠错
| 划词

La confrontation Est-Ouest a cédé la place à des crises et des conflits nombreux demeurés latents jusque récemment, et en marge des intérêts des deux superpuissances.

东西方之间的很多危机和冲突所取代,而这些危机和冲突直至最近还只是处于潜伏状态,不太为两个超级大所关注。

评价该例句:好评差评指正

Même si le colonel et ses hommes sont vêtus en civil dans le camp, le Groupe estime qu'il faut continuer à les considérer comme étant prêts à tout moment à reprendre le combat et que les organismes des Nations Unies ne devraient leur fournir aucune assistance humanitaire.

虽然姆特布茨上校及其部队在营地内着平民服装,但小组认为,他们仍应视为处于潜伏状态,因此联合各机构不应给予任何人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


居高临下, 居高临下的, 居高临下的控制, 居功, 居功自傲, 居功自矜, 居功自满, 居积, 居家, 居间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森》法语版

Comme sa cible était en état d'hibernation, il n'a jamais eu l'opportunité d'agir et est donc resté à l'état latent. Il n'a par conséquent jamais été détecté et enregistré dans les bases de données du système de sécurité informatique.

目标一直冬眠状态,所以它从没有机会进行显性的动作和表现,一直状态,没有被信息安全系统发现和记录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


居民, 居民大楼, 居民的(某地), 居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接