有奖纠错
| 划词

Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.

但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。

评价该例句:好评差评指正

Les promesses d'une vie meilleure doivent se traduire par des améliorations réelles pour les Iraquiens.

对更美好生活的许诺必须变成伊拉克人状况的真正改善。

评价该例句:好评差评指正

Nous employons l'expression « vivre bien » parce que nous ne cherchons pas à vivre mieux.

们决定争取美好生活,们不谋求和不希望有人活得较好。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons partie intégrante de cette lutte pour une vie meilleure pour tous.

所有人寻求更美好生活的这一斗争的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La société de la philosophie d'affaires: le moderne style moderne de personnes jouissent d'une vie meilleure!

本公司的经营理念:让现代时尚人士享受现代美好生活!

评价该例句:好评差评指正

Ils pensent que nous entendons sérieusement éliminer la pauvreté et donner à tous une vie meilleure.

他们认们认真致力于消除贫困和所有人提供更美好生活的目标。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de conditions de vie meilleures ne devrait pas être motif de critique, encore moins source de sanctions.

人寻求美好生活的行不应备受谴责,更不应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去通向更美好生活的指路明灯。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en train de le faire en Bolivie dans le cadre d'un problème baptisé « Vivre bien ».

在玻利维亚,们正通过一个称“美好生活”的方案,汇编有关们经历的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux conventions sont de la plus haute importance, car elles apportent aux survivants la promesse d'une vie meilleure.

这两项公约具有至关重要的意义:它们给予幸存者以更加美好生活的希望。

评价该例句:好评差评指正

La foi et les bonnes actions peuvent apporter la délivrance et une belle et bonne vie, même dans ce monde.

虔诚与善行可带来解脱与美好生活,甚至在现世生活中。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du développement durable occupe une place centrale dans les efforts de notre peuple pour s'assurer une vie meilleure.

追求可持续发展国人民自己创造更美好生活努力的中心。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit offrir des espoirs aux habitants, espoirs de paix, d'emplois et d'une vie meilleure pour eux-mêmes et leurs enfants.

必须人民带来希望——和平、就业以及他们自己和子女的更美好生活的希望。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, comme jamais auparavant, l'immigration est encouragée par des images télévisées qui trompent souvent les espoirs sincères d'une vie meilleure.

但移民从没象今天这样受到广播形象的驱动,这些广播往往扭曲了对更美好生活的希望。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants, qui espèrent une vie meilleure à l'étranger, ne devraient pas avoir à devenir les victimes des groupes criminels clandestins.

希望在国外寻求一种更美好生活的移民不应注定成非法犯罪集团的受害者。

评价该例句:好评差评指正

« La pauvreté empêche encore 1,2 milliard de personnes, dont 600 millions d'enfants, d'être en bonne santé et d'avoir une vie productive. »

“众多人口然处于贫困状态,有12亿人,其中6亿儿童,不能享有健康和美好生活。”

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que notre expérience nationale donnera l'espoir d'une vie meilleure aux millions d'Iraquiens durant cette période difficile de leur histoire.

们希望们本国的经验能够处于这一历史困难时期的数百万伊拉克人带来过上更美好生活的希望。

评价该例句:好评差评指正

Nos services vous permettent de sentir la chaleur de la maison, nous allons, comme toujours, de partager avec vous une vie meilleure!

们的服务让你感受到家的温馨,们将一如既往,与您共享美好生活!

评价该例句:好评差评指正

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du projet « Du temps pour une vie meilleure », l'employer estime que la productivité s'est légèrement accrue durant la période susmentionnée.

在“更美好生活的时间”项目中,雇主估计在此期间生产力略有增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人类工程学, 人类工程学的, 人类化石, 人类化石学, 人类基因图谱, 人类技术学, 人类栖居过的地方, 人类起源, 人类起源的不明, 人类染色体学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout cela est fort étrange, et je serais bien curieux de savoir comment cela finira.

好生奇怪,多么希望知道结果如何啊。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Allons, entrez. C’est fini, n’est-ce pas ? … Nous serons gentilles toutes les deux.

“来,请进吧。过去,对吧?… … 让们以后全好生相处。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan passa la journée à montrer son habit de mousquetaire dans toutes les rues du camp.

达达尼昂整天逛遍营区条条道路,将他身火枪手的制服好生炫耀番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais est-ce vraiment synonyme de bonnes affaires?

但这真的意味着好生意吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La septième, c'est Plus belle la vie.

第七个是加美好生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le bien-être, la promesse d'une vie meilleure.

- 幸福,美好生活的诺。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Personne ne sait la belle vie que j'ai eue.

没有人知道过着怎样的美好生活。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est donc un savoir-vivre bien de chez nous.

因此,这是个远离家乡的美好生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, l'affluence qui n'est pas forcément synonyme de bonnes affaires.

在这里,富裕并不定是好生意的代名词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Oui, c'est du bon business derrière.

- 是的,背后是好生意。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Avec ça, j’aurai la belle vie un moment.

将过上段时间的美好生活。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Septième série, j'aurais pu en choisir plein d'autres, Plus belle la vie.

第七个系列,本可以选择许多其他系列,再加上美好生活。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

La belle vie de Joubert.Regardez-moi ça.

茹贝尔的美好生活啊 看看这个。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour reprendre les termes des réalisateurs, ces mondes " représentent la beauté de la vie telle qu'elle était avant son viol par la technologie" .

用导演的话说,是表现被科技强奸之前的美好生活。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Après cette deuxième partie de son discours, fixant son regard d’épervier sur le pauvre Bonacieux, il l’invita à réfléchir à la gravité de sa situation.

训话的第二段结束之后,狱吏用老鹰般的目光盯住可怜巴巴的波那瑟,叫他好生想他的处境的严重性。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Le speed dating ressemble comme deux gouttes d'eau aux antiques thés dansants de l'après-guerre qui ont fait les beaux jours de la Coupole de cinq à sept.

极速约会完全就像从前战后带起la Coupole 店从下午五点到七点的好生意的喝茶跳舞活动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Souviens-toi seulement que si tu dis un mot de ce que tu vas voir et de ce que tu vas entendre (car tu regarderas et tu écouteras, quelque menace que nous te fassions, j’en suis sûr), tu es perdu.

不过,你好生记住,对你就要看见和听见的事情,不管们怎样威胁你,你肯定要看要听的,只要你向别人透露句,你就会完蛋。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En ce moment, il y a des livreurs express, des éboueurs et des chauffeurs de taxi ainsi que des milliers de travailleurs en poste, avec assiduité. Nous devons présenter notre gratitude à ces créateurs et protecteurs de la belle vie.

这个时候,快递小哥、环卫工人、出租车司机以及千千万万的劳动者,还在辛勤工作,们要感谢这些美好生活的创造者、守护者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人面蟹属, 人面竹, 人面子属, 人民, 人民币, 人民大会堂, 人民大众, 人民代表大会, 人民的, 人民的喉舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接