有奖纠错
| 划词

Chengdu ouragan Interactive Digital Technology Co., Ltd de vous fournir de haute qualité, gamme complète de produits interactifs et de services.

成都码科技有限公司为提供高质量、全方位式产品服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


死去活来, 死人, 死人般的, 死人般的脸色, 死人般地苍白, 死人的位子, 死伤, 死舌痈, 死神, 死生有命,富贵在天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

La météo s'emballe et surprend les Français.

天气在狂飙,让法国人大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais à présent que la digue venait de céder, cette solitude accumulée durant des années l'avait englouti comme un ouragan noir, dépassant la frontière de ce qu'il était capable de supporter.

现在堤坝溃决了,那在以往岁月里聚集孤独像黑色狂飙自天而落,超出了他可以承受

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La tante regarda Marius d’un air effaré, parut à peine le reconnaître, ne laissa pas échapper un geste ni une syllabe, et disparut au souffle de son père plus vite qu’un fétu devant l’ouragan.

姨母神色马吕斯望了一眼,好象不大认识他似,没有做一个手势,也没有说一个音节,便在她父亲叱咤声中溜走了,比狂飙吹走麦秸还快。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il resta creusé ainsi pendant de longues secondes, secoué de frissons et de tremblements convulsifs, comme si sa frêle carcasse pliait sous le vent furieux de la peste et craquait sous les souffles répétés de la fièvre.

他就这样蜷缩了好几秒钟,一阵阵痉挛和寒战使他全身抖个不停,仿佛他那脆弱骨架正在鼠疫掀起狂飙中折腰,正在高烧阵阵风暴中断裂开来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


死亡, 死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接