Le Représentant spécial est préoccupé par l'incapacité du système judiciaire à faire appliquer la loi.
特别代表对司法机构疏于执法表示关注。
L'intervention dans le cadre institutionnel consiste notamment à instaurer des mécanismes officiels, tels que des enquêtes formelles et des commissions d'étude, pour suivre l'affaire lorsque des cas de maltraitance et de négligence de résidents sont signalés.
机构环境干预行动包括处理关于虐待和疏于照料寄宿者报告正规反应机制,例如正式调查和研究委员会。
Le programme de désarmement, démobilisation et réintégration risque de ne pas impliquer les communautés d'accueil et donc de ne pas tenir compte des besoins réels des différentes zones d'intervention ou d'oublier l'assistance à l'habitat pour les démobilisés.
解除武装、复员和重返社会方案可能没有将接待社区包括在内,因此可能无法顾及不同干预区实际需要,或者疏于为复员者提供住所援助。
Au Canada, la maltraitance se manifeste surtout sous forme de négligence dans les communautés et dans la sphère familiale : 55 % des signalements dénonçaient un cas de négligence alors que 15 % concernaient des maltraitances physiques et 12 % une exploitation financière.
在加拿大, 在社区和家庭环境中,疏于照料是最常见虐待形式:在报告虐待案中,55%为疏于照料,15%与身体虐待有关,12%为经济剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。