有奖纠错
| 划词

Même si les biens en possession de la personne sont sa propriété et ne sont pas grevés, un créancier ne s'exposera pas au risque qu'il y ait une sûreté cachée et ajustera le coût du crédit en conséquence.

即使占有人是所有人,而且资产抵押,债权人也不会冒存秘密抵押相应调整信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le terme “contrat financier”, comme nous l'avons noté dans nos commentaires de l'année dernière qui venaient corroborer ceux de la Fédération bancaire de l'Union européenne, nous pensons que la définition devrait faire référence aux arrangements de garantie et de crédit utilisés par une contrepartie pour gérer le risque de crédit vis-à-vis de l'autre contrepartie en rapport avec les autres “contrats financiers” énumérés.

“金融合同”,正如我们去“欧洲银行联合会”的评论表示支持的评论中所指出的,我们认为该定义还应提及订约双方结合所列举的其他“金融合同”,用管理其订约方信贷抵押和信贷支助安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理, 证明论, 证明某人无罪, 证明契约有效, 证明请求, 证明人, 证明是…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Fil d'Actu

Il est reproché entre autres au géant allemand d'avoir vendu des prêts immobiliers toxiques les fameux subprimes, tout en connaissant leurs risques pour les investisseurs.

- 这家德国巨头被指控出售了有,同时知道它们对投资者的风险

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


证券投资, 证券推销员(金融业的), 证券小额交易, 证券转售, 证人, 证认, 证实, 证实了的, 证实某人的预见, 证实某人说谎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接