Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常, 谁也忍住去赞她。
Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
傻瓜总是能找到比他更傻的人来捧他。
Elle est une très bonne danseuse, beaucoup de spectateurs l'admirent.
她是个跳舞很棒的人,很多观她。
“Plus Je Vois les Hommes, Plus J’admire les Chiens”。
关于人与狗,有趣的这句话就是:见过的人越多,就越喜欢狗。
C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.
曾经有一个时期很崇拜法国总统萨科奇。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
只能说这是一个奇迹,可惜只能一个人闷着和赞叹。
On admire le tueur de lions .
人们很崇拜这个猎狮者。
Je voudrais admirer la signification de la vie.
要生活的意义。
Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.
您知道自己的价值,希望得到人家的识。
On peut admirer les paysages magnifiques dans la vallée.
们可在山谷里胜收的景色。
Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.
外国来宾非常这些工艺品。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。
Quelques semaines plus tard, dans le séchoir, Cornélius admire trois bulbes.
几个星期之后的某一天,Cornélius在干燥室三朵球茎。
L’été, le festival d’Art Pyrotechnique permet d’admirer de magnifiques feux d’artifices.
夏天的时候,库尔舍维勒烟花艺术节能让人们到精彩的烟火。
Permettez-moi de vous rejoindre pour admirer la neige dans votre ville.
想去你住的城市望雪。
Admirer les lanternes est l'une des plus principales activités de la fête.
花灯是元宵节最重要的活动之一。
Votre père etait un médecin remarquable :tout le monde l'admirait.
你的父亲是个出色的医生:所有人钦佩他。
Si nous, les Occidentaux, admirons le spectacle, ce n’est pas le cas des Chinois.
标榜自己多自然奇观也用把中国人贬成这样吧?
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年有成千上万的旅游者来到卢浮宫她那著名的微笑。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
人们尤其你应对突发状况的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après tout, ils adorent tous être admirés.
毕竟,他很享受被人爱慕着。
Est-ce que tu m'admires vraiment beaucoup ?
你真的打心底里在赞赏我吗?
Histoire d'admirer le ciel depuis sa fenêtre.
只是为了欣赏窗外的天空。
Ce fut celle cependant qu’on admira le plus.
然而这是大家最赞赏的。
Si je n’admire pas John Bull, j’admirerai donc frère Jonathan ?
如果我不钦佩约翰牛,我会钦佩约纳森吗?
Candide ne se lassait point d’admirer le sujet de sa délivrance.
老实人对于被释放的事赞不绝口。
Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望明年我可以一起看盛开的樱花!
Je vous dis cela comme un homme qui vous admire, mademoiselle, reprit Maximilien.
“是用一个崇拜你的人的口气来对你说话,小姐。”
Est-ce que tu m'admires vraiment beaucoup ? demanda-t-il au petit prince.
“你真的钦佩我吗?”
Je passais des heures devant sa garde-robe à admirer chaque robe, admirer les chaussures.
我曾经在她的衣柜前花了几个小时欣赏每一件衣服,欣赏鞋子。
C'est un très grand ami. C'est quelqu'un que j'aime beaucoup et que j'admire beaucoup.
他是一个好朋友。他是我非常爱和钦佩的人。
Et qu’est devenue la belle feuille que j’admirais
我深爱着的这片枫叶,它将随风去到何方?
Il se leva et admira pour lui faire plaisir.
他站起来赞美一阵,好让她高兴。
On ne peut que l'admirer, c'est sûr.
这是肯定的,我很佩服他。
Invité de ce journal, l'autre comique français admiré par de Funès, Coluche. »
本闻的嘉宾,另一位受德菲内斯钦佩的法国喜剧演员,科鲁切。”
C'est important de les admirer mais de rester discret quand on les visite.
欣赏它是重要的但是当我参观的时候要保持安静。
Mais pas besoin d'aller aussi loin pour l'admirer.
但你不必走到那里,就能欣赏到它。
Il la regarde, perdu, admirant sa détermination.
菲利普看着她,突然有些茫然,又不由得感叹于她的决心。
Les Chinois ont l'habitude d'admirer la pleine lune et de savourer des gâteaux de lune.
中国人有赏月和吃月饼的习俗。
Il regrette le malentendu de ce succès, lui qui veut être admiré pour son art.
他对这种误解造成的成功感到遗憾,他更喜欢自己的艺术受到赞赏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释