有奖纠错
| 划词

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

人们向往这样发达先进的国家很正常。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire à vivre un grand amour.

他渴望着经历一的爱情。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire une boisson avec une paille.

他用吸管喝饮料。

评价该例句:好评差评指正

Elle aspire le bon oxygène de la montagne.

她呼吸山上的纯净氧气。

评价该例句:好评差评指正

Sa forme nous sépare du monde multilatéral auquel nous aspirons.

它扭曲的席位分配方式使我们与我们所期望的多边世界格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont souligné combien le peuple aspirait à la sécurité.

他们一致强调,人民盼望安全。

评价该例句:好评差评指正

Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.

h可能是哑或嘘,但是实际上不发出任何声

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient nos divergences, nous aspirons tous aux mêmes valeurs.

尽管我们国情不同,但都追求相同的生活价值。

评价该例句:好评差评指正

Il est logique que les peuples aspirent à un meilleur avenir.

它是渴望更美好未来的人们的一种需要。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons constitue un rêve depuis une éternité.

我们所寻求的世界在我们谁都无法数清的漫里一直是一个梦想。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.

我们所期望的社会目标并非可望而不可即。

评价该例句:好评差评指正

La paix est l'un des objectifs prioritaires auxquels aspire le monde.

和平是世界渴望实现的优先目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求的世界是完全能够实现的。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce à quoi nous aspirons tous, en fin de compte.

毕竟,这是我们家都力争实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme auquel nous aspirons repose sur trois piliers - dialogue, négociation et droit.

我们希望实现的多边主义有三支柱——对话,谈判和法律。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques laissent entendre qu'elle aspire sans aucune équivoque à l'universalité.

这使得本公约明显具有普遍意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est clairement ce à quoi nous aspirons au sein de cette Assemblée.

这显然是我们在这个庄严机构中所期望的。

评价该例句:好评差评指正

C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.

团结协作,我们就攀登理想的高峰。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'on pourra effectivement accomplir les progrès auxquels nous aspirons tous.

我们希望,该委员会将确实取得我们家所渴望的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.

和整个非洲的人民一样,本分区的人民渴望和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


委曲求全, 委任, 委任状, 委身, 委身[指女性], 委身于, 委实, 委琐, 委托, 委托代理一商船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.

向往的那种文明三体世界也存过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles transpercent notre peau avec une longue aiguille, puis elles aspirent le sang avec leur trompe.

它们用长针刺穿我们的皮肤,用长鼻吸出血液。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.

“把灵魂从的嘴里吸出来,他们管这叫亲吻。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais aspire, c'est sale aller aller là.

吸气,灰尘都往那去了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On en aspire encore quelques-unes et ce sera terminé.

再来几下就完事了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.

已经有很多应用程序了,手机集一切功能。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'appareil Seanbin ressemble à une petite poubelle qui, une fois dans l'eau, aspire les déchets à la surface.

西恩宾装置看起来就像一个小垃圾桶,一旦入水,就会把垃圾吸水面上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mesure qu'elle avançait, la créature semblait aspirer la nuit.

移动时仿佛一点点地吞噬着黑暗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.

么要求得这个殊荣?’副首领问道。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est, oui, mais que tu aspires.

想要说“是的”,但得吸气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !

那是被吸向太空的海洋!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.

一个没有形状的洞,以死前喉鸣的声音吸着空气。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

La clé du dispositif, un aspirateur à caca qui permettait d'aspirer le caca.

这一计划的关键工具是一种吸屎的吸尘器,可以用来吸走粪便。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.

飘浮的水球被纷纷吸进湍急的龙卷风,撕碎后消失门里。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使他是农民的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !

这个器官能让它吸受害者的血且可以感觉它经过!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.

蜜蜂花瓣之间飞行,然后把它吸起来,储存它们的嗉囊里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

吸出的尿液,经过处理和净化后再利用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.

好像努力要从周围吸进除了空气以外的某种东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans le même temps, les puissantes radiations provoquées par la matière aspirée ont fait fondre la roche alentour.

与此同时,物质进入黑洞时产生的巨量辐射也迅速熔化周围的岩石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


委托信, 委托做的工作, 委婉, 委婉的, 委婉的说法, 委婉的语气, 委婉地拒绝, 委婉动听, 委婉语, 委以责任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接