有奖纠错
| 划词

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与许多嘉年华。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流动法院将在4月底之前完成其行动。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25日启动流动法庭表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展欧洲艺术家回演出节也将于2013年开幕。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,流动法庭问题工作组商定了流动法庭行动的工作方式。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划设立111个流动法庭于9月25日开始对科特迪瓦人口进行身份

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

些刑事案件大部分是在回法庭审理的,通过媒体国居民报道。

评价该例句:好评差评指正

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各地保障流动听证行动的安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次报告中指出,第四轮流动法院业务于5月15日正式结束。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行动协助综合指挥中心为流动法庭的工作提供安全保护。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行动协助将流动法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并两个地点派出观察组。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见平进程的积极发展,包括在科特迪瓦全国各地开办流动法院。

评价该例句:好评差评指正

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流动法院的运作不再受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全国的63个辖区启动流动法庭行动。

评价该例句:好评差评指正

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天的露天文化展示活动中,文化部将利用展览会的平台现场展示当地人丰富的艺术才能。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流动法庭行动的治安法官外,该国北区部署司法人员的工作依然是十分有限。

评价该例句:好评差评指正

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在本协定产生的新政府成立后,即在全国各地恢复流动听证。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部北部七个地点,尤其是在阿比让,开展公开听询的初步试办活动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité des résultats des audiences foraines et a recommandé de s'en tenir au délai de trois mois initialement fixé pour les audiences foraines.

会议欢迎流动法院的成果,并建议遵守最初三个月期限。

评价该例句:好评差评指正

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


节杖, 节支, 节肢动物, 节肢动物门, 节制, 节制开支, 节制生育, 节制性欲, 节制性欲的, 节制饮食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Elle se trouve où la fête foraine ?

庙会在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

C'est le jour de la fête foraine.

今天有乐场嘉年华。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Aujourd'hui, nous allons lire une journée à la fête foraine.

今天这篇故事讲的乐场嘉年华的一天。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, tout n'est pas rose à la fête foraine.

不,集市里并不只有欢乐和戏。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

M. Foucault : Et la fête foraine, ce serait sympa, non?

那么赶集聚会呢,这会很有趣的,不吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout n'est pas rose à la fête foraine, pourtant si amuser c'est pour ça qu'on l'aime.

集市里不全欢乐和戏,但这乐场的意义所在。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

22 Aller dans une fête foraine même si c'est juste pour manger de la barbe à papa.

去赶集,正好可以去吃棉花糖。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et si c'est une tradition, vas-y si tu l'oses, car tout n'est pas rose à la fête foraine.

如果这一种传统,那试吧,因为乐场里并非一切都好的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il y avait du monde, autour des baraques foraines. Je me suis arrêté pour regarder « le Roi de l'Evasion» .

做买卖的棚子周围人很多。我停下来看《国王散心》。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点师?

4h30 pour réaliser un buffet inspiré de la fête foraine.

4h30 制作自助餐,灵感来自乐场。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点师?

Il voudrait que vous redonniez vie à une vieille tradition foraine.

他希望你恢复一个古老的乐场传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les forains régleront leur facture d'électricité de cette année en 2023.

- 表演者将在 2023 年支付今年的电费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Le festival du merveilleux se tient à Paris au musée des arts forains.

精彩艺术节在巴黎的集市艺术博物馆举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Autre inquiétude pour les forains: la menace de délestage durant l'hiver.

- 表演者的另一个担忧:冬季甩负荷的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est le nom d'une attraction foraine qu'on a découverte en France au milieu du XIXe siècle.

19 世纪中叶在法国发现的一个乐场景点的名称。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Parce que moi, je suis pas vraiment forain, en fait.

因为其实我并不真正的摊贩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce site leur a été proposé, mais selon les forains, les conditions de sécurité n'étaient pas réunies.

- 这个网站提供给他们的,但根据表演者的说法,不符合安全条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les forains adoptent aussi de nouveaux gestes pour essayer de limiter leur facture d'électricité.

表演者也在采取新的姿态来试图限制他们的电费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A la fête foraine de Rennes, pour la première fois cette année, les éclairages sont réduits.

在雷恩乐场,今年第一次减少了灯光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais en plus, selon la Fédération des forains de France, les exploitants doivent inspecter tous les jours leur matériel.

但除此之外, 根据法国森林联合会的说法,操作员必须每天检查他们的设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


劫持, 劫持的, 劫持飞机, 劫持某人, 劫持人质, 劫持人质者, 劫持者, 劫盗, 劫道, 劫夺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接