有奖纠错
| 划词

Il nous faut observer la norme juridique .

我们要遵守法律准则。

评价该例句:好评差评指正

Je suis pour Shigenobu juridique, il y avait 2.

我公司为合法重信的,有人员2人。

评价该例句:好评差评指正

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都对实和法律产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证明的着重点在三个证明的基本要素上。

评价该例句:好评差评指正

Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.

主要代理知识产权法律服

评价该例句:好评差评指正

Bureau des affaires juridiques (Bureau du Conseiller juridique).

法律(法律顾问办公室)。

评价该例句:好评差评指正

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明主观的,但它应该呈现出客观色彩。

评价该例句:好评差评指正

La Section des avis juridiques comprend 10 conseillers juridiques.

法律顾问科由10名法律顾问组成。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.

这就需要世界各国为此加强合作,而法律合作其中的重要环。

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。

评价该例句:好评差评指正

Cela a un très instruits, de haute qualité professionnelle des services juridiques équipe.

本所拥有支高学历、高素质的专业法律服团队。

评价该例句:好评差评指正

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

隶属湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut fournir plusieurs solutions également valables au point de vue juridique.

解释可提供许多从法律角度看也站得住脚的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出致努力,填补目前的法律漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également pris acte de la forte demande de services consultatifs juridiques.

与会者还注意到对法律咨询服的需求很大。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction juridique doit se retrouver dans les conséquences juridiques de l'expulsion.

从法律加以区分的作法应贯彻始终,直至驱逐产生法律后果阶段。

评价该例句:好评差评指正

La Cour et son procureur doivent se prononcer pour des motifs purement juridiques.

法院和检察官必须完全根据法律解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.

《公约》提供了个克服不同体系之间摩擦的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先期支用, 先前, 先前的, 先前性(时间), 先遣, 先遣部队, 先遣队, 先秦, 先驱, 先驱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En fait, vous n’êtes plus redevable d’un point de vue juridique.

事实上,你不再需要承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le réalisateur, à bout de nerfs, remporte malgré tout cette bataille juridique.

尽管如此,导演还是赢得了这场官司。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je travaille ici , au service juridique .

我在这里工作,法律事务部。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.

通俗语中现这两个司法术语。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et le service juridique de Disney, c’est pas le genre à déconner avec ça.

而迪斯尼的法律部门不是那种会乱来的人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D'ailleurs, où en est-on de la reconnaissance juridique de ce nouveau type de migrants ?

此外,这种新型移民的法律认可情况如何?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.

面对这些工具提的诸多问题,当局已着手定法律框架。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随着维勒-科特雷茨法令的台,法语被升级为王国的法律和行政语言。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.

这就是为什么《汉谟拉比法典》的法律部份的内容使简化的文字书写的。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Jean-Marie est devenu guide après une première vie professionnelle dans le secteur juridique.

Jean-Marie一开始在法律领域工作,之后,他才成为导游。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.

宪法是法律准则,宪法的规定要比他一切准则更加强硬。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un numéro vert - le 3020 - apporte aussi des solutions juridiques et psychologiques aux familles et aux éducateurs.

免费电话-3020-也可以为家庭或教师提供法律和心理方面的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est aussi à cette époque qu'un grand mouvement de compilation juridique est entamé.

这也是一个大型的法律编纂运动开始的时期。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.

而且我们还将和属于法律术语的东西混合在一起,即不可弥补的,不受时效约束的。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.

在这个与索邦大学相关的法语法律分支中,申请人数比去年翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

L’Agence a donc une personnalité juridique propre.

因此,工程处有自己的法律人格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sans support juridique, vous ne pouvez rien faire.

没有法律支持,你什么也做不了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Un scandale juridique même à l'aune chinoise.

即使按照中国的标准,这也是一起法律丑闻。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

C’est là un important défi au niveau juridique.

这是一个重大的法律挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une procédure juridique peut durer 10 à 15 ans.

- 法律程序可以持续 10 到 15 年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先入之见, 先生, 先声, 先声夺人, 先师, 先世, 先是, 先室, 先手, 先丝菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接