有奖纠错
| 划词

Les éditeurs participant à ce programme seraient pour leur part rémunérés.

参加这个项目的出版商或许是为了其中的酬

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.

可是,这些妇女的工作报酬往往很低。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne a été rémunérée par la ville de Salzbourg.

额外的照料人员也由市政府提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的动应当被认为是生产性动”。

评价该例句:好评差评指正

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认报酬的动为生产性动。

评价该例句:好评差评指正

La question du travail non rémunéré est en effet fondamentale.

酬工作的问题极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes occupaient rarement les postes de direction les mieux rémunérés.

妇女很少从事高薪高级工作。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un pourcentage élevé de travailleuses rurales non rémunérées.

此外,报酬的妇女动者比例很高。

评价该例句:好评差评指正

Un congé non rémunéré est accordé pour raisons familiales ou autres.

由于庭和其他原因的休假不带薪。

评价该例句:好评差评指正

La société les a rémunérés sans contrepartie pendant presque six mois.

National损失了这些人近半年时间的,付给他们工资却得不到回报。

评价该例句:好评差评指正

Comptabiliser dans le PNB les travaux non rémunérés effectués par les femmes.

在国民生产总值中应计入妇女不收报酬的工作。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces femmes n'avaient auparavant aucune possibilité d'emploi rémunéré.

这些妇女中很多人原先就没有就业希望。

评价该例句:好评差评指正

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的动。

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré des femmes ne transparaît pas dans l'économie.

妇女从事的报酬工作在经济中得不到认识。

评价该例句:好评差评指正

Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.

在若干就业市场上,有些群体只能从事低薪工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillent souvent dans l'exploitation de leur mari sans être rémunérées.

女性经常是分文不挣地在丈夫的场干活。

评价该例句:好评差评指正

Les employés en milieu urbain sont mieux rémunérés que ceux en milieu rural.

城市职工的工资待遇高于职工的工资待遇。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité d'entre elles sont donc des aides familiales non rémunérées.

因此她们中的大多数人都是偿的动者。

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré des femmes représentait environ 83-86 % du total.

妇女不带薪工作约占总数的83-86%。

评价该例句:好评差评指正

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先期支用, 先前, 先前的, 先前性(时间), 先遣, 先遣部队, 先遣队, 先秦, 先驱, 先驱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Raphaëlle : Et là entre deux courses, est ce que vous êtes rémunéré ?

那两单之间间隙也有工资吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生

Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.

为了履行这一职责,他必须按照其公平价值获得报酬。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il est alors embauché et rémunéré pour chaque voyage.

以每次游览为单位招聘导游翻译员和付诸薪酬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.

封面设计师会得到报酬,就像获得一张照片版权一样。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

René Frydman : Ils peuvent même avoir une activité rémunérée. C'est autorisé.

勒内·弗莱德曼:他们能进行付费动,这是允许

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

J’étais employé dans un centre de recherche, bien rémunéré, congés payés, tout ce qu’il fallait.

是一家研究中心员工,收入高,拥有带薪假期,各方面条件都很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une responsabilité trop peu rémunérée, selon elle.

据她说,责任太少了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des métiers mal rémunérés, même s'ils sont valorisants.

- 低薪工作,即使它们是有回报

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Belle gueule, sympathique, sportif et un travail bien rémunéré.

相貌英俊,友善,运动能力强,工作报酬丰厚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous allons engager ce grand effort budgétaire pour mieux rémunérer nos enseignants.

们将做出这项重大预算努力,以更好地支付教师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Que certaines professions soient rémunérées et pas nous, je ne comprends pas.

- 有些职业是有偿,而不是们,不明白。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce sont eux qui rémunèrent Anne.

他们是付钱给安妮人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour les rémunérer, la taxe foncière a dû être augmentée.

为了补偿他们,必须增加财产税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Alors ce prix les rémunère-t-il vraiment assez?

那么这个价格真足够他们付出吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je veux honorer mes factures, mais j'accepte de moins de rémunérer.

想支付账单,但同意少付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On le rémunère et ça reconnaît le travail qu'il fait.

们付钱给他,它承认他所做工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Le salaire des enseignants sera aussi mieux rémunéré, notamment s'ils acceptent de faire des missions supplémentaires.

教师薪水也会得到更好支付,特别是如果他们同意执行额外任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une activité de 35 heures rémunérée au Smic, 1380 euros net par mois.

35 小时动按最低工资支付,每月净工资 1380 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Contacté, M.Sifaoui nous assure que les fonds ont bel et bien rémunéré des collaborateurs.

联系后,Sifaoui 先生向们保证,这些资金确实支付给了员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On le rémunère sur le montant que nous avons récupéré grâce à son action.

们根据他行动追回金额向他付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先入之见, 先生, 先声, 先声夺人, 先师, 先世, 先是, 先室, 先手, 先丝菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接