Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
迄今,林场现有在职职工73人,退休25人。
Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.
苏联的探测器已经取走飞船上的一样东西,并使用在切尔诺贝利中心。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
这篇受指控的文章将被禁止传播。
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.
这个教训使我得益非浅。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚这条保留。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
,他们又退出核查与监察联合制。
Nous nous sommes complètement retirés du territoire libanais.
我们已完全出黎巴嫩领土。
La proposition a été retirée par ses auteurs.
该建议的建议人建议。
Le Lesotho s'est également retiré de la liste.
莱索托也退出订正决议草案的提案国名单。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Or le Procureur a depuis retiré sa demande concernant trois accusés.
但检察官出涉及3名被告的一项移案申请。
Ces propositions ont été retirées de la dernière version du Plan.
安南五中删除这些建议。
D'autres ne voyaient pas quels avantages pourraient en être retirés.
它们还对发表拟议宣言是否有益表示怀疑。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最初阶段,案例往往就会被放弃。
Ce conflit leur a retiré la possibilité de s'épanouir.
它还剥夺人们取得成功的会。
La réserve pertinente ayant été retirée, la révision devrait être accélérée.
既然相关的保留,预料修宪工作会提前完成。
L'affiche a été aussitôt retirée sur injonction de la police.
根据警方的要求,横幅被立即下。
Deux demandes, d'une valeur nulle, ont été retirées ou annulées.
价值为0的2份申请被或宣告无效。
Le projet d'article 6 a été retiré par le Rapporteur spécial.
特别报告员销第6条草案。
L'acceptation d'une réserve ne peut être ni retirée ni modifiée.
接受保留不能被销或修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis, donc je les ai retirées.
然后我把了出来。
Donc, ces leçons bonus seront retirées au bout de trois jours.
所以,赠送的课程三天后就会下架了。
Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.
他不同意的法案草案被撤销了。
Quel enseignement essentiel avez-vous retiré de votre stage ?
你从实习中学到了什么?
Pour avoir moins froid, elle n’a retiré ni son châle ni son bonnet.
为了不那么冷,她既没脱披肩,也没有脱帽子。
Il vivait, de plus en plus retiré, au Marais.
他生活在沼泽区,越来越不和人接近了。
Vous m’avez retiré une sacrée épine du pied.
你真的帮了我大的忙。
Ils sont tous retirés de la mine.
他都已平安升井。
Elle a par la suite retiré son message.
她随后又撤销了发布的内容。
Il y a des traces plus claires sur les murs, comme si on avait retiré des tableaux.
墙上的痕迹浅一些 像是把画了下来。
L’abbé Busoni avait veillé jusqu’au jour, et, au jour, il s’était retiré chez lui, sans appeler personne.
布沙尼长老一直守候到天亮,然后没有同任何人打招呼径自离开了。
Oh là là ! La mer s’est retirée drôlement loin aujourd’hui.
噢!今天的海水退得远。
Les fonds peuvent être versés et retirés à tout moment.
可以随时存入和提取。
Je vais à Montsou acheter un ruban pour mon bonnet… J’ai retiré le vieux, il était trop sale.
“到蒙苏去买一根帽子上的丝带… … 我已经把旧的扯掉了,太脏了。”
Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.
Chloé起她的放大镜,取出她的帽子,然后离开了。
Les cadavres retirés de la barricade faisaient un monceau terrible à quelques pas.
街垒中搬出来的尸体在他前面几步堆成可怕的一堆。
Un boulanger retiré ? demanda la fruitière.
“是那个退休的面包师吗?”卖苹果的女人问。
Un peu plus tard, elles s’étaient retirées dans ce qui leur servirait de chambre au cours des prochains jours.
过了一会儿,她到了那个预留好的房间里,接下来几天她都可以在这里睡觉。
Le venin a été retiré et après, ils sont conservés dans de la vodka.
毒液已被去除,然后将保存在伏特加酒中。
Il l'a retiré, j'étais en panique.
他帮我把螃蟹下来了,我当时恐慌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释