有奖纠错
| 划词

En vertu d'une loi d'extradition distincte visant l'extradition vers le Danemark, l'Islande, la Finlande et la Suède, l'extradition peut avoir lieu en cas d'infraction passible dans l'État requérant d'une peine plus lourde qu'une amende.

根据另外有关向丹麦、冰岛、芬兰和瑞典引渡引渡法,犯下要求国可处以比严厉人可予以引渡。

评价该例句:好评差评指正

Une “infraction grave” est définie à l'article 2 de la Convention contre la criminalité organisée comme “un acte constituant une infraction passible d'une peine privative de liberté dont le maximum ne doit pas être inférieur à quatre ans ou d'une peine plus lourde”.

《有组织犯罪公约》第2条将“严重犯罪”定义“构成可受到最高刑至少四年夺自由或严厉犯罪”。

评价该例句:好评差评指正

Mais les pratiques de trafic sont devenues beaucoup plus étendues à mesure que les politiques de lutte contre l'immigration devenaient plus restrictives, exposant les migrants à des violations infinies, notamment à l'exploitation sexuelle, à des agressions physiques, à la servitude pour dette et au délaissement.

然而,随着反迁徙政策变得严厉,偷运范围已变得泛,因而迁徙者遭受无穷虐待,主要有性削、肢体攻击、偿还债务以及抛弃。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a recommandé que le fait de mentir à un représentant du ministère public en niant la détention d'une personne, ou de refuser à ce représentant le droit d'accéder aux détenus soit considéré comme un délit pouvant entraîner la destitution immédiate des responsables du centre de détention.

向检察官办公室代表谎称某人未被拘留或拒绝让该代表接触被拘留者,应作需要立即将拘留场所负责人撤职严厉地处理。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'incrimination des actes visés aux paragraphes 1 et 3 ci-dessus, la Convention couvre toute infraction grave, définie comme étant un acte constituant une infraction passible d'une peine privative de liberté dont le maximum ne doit pas être inférieur à quatre ans ou d'une peine plus lourde (art. 2), si elle est de nature transnationale et qu'un groupe criminel organisé y est impliqué.

除了将上文第1和第3段所提及犯罪定刑事犯罪外,公约涵盖所有严重犯罪,这些犯罪被界定构成可受到最高刑至少四年夺自由或严厉犯罪(第2条),条件是这种犯罪具有跨国性和涉及有组织犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受虐待的(人), 受虐待的孩子, 受虐待的人, 受虐狂, 受女人控制, 受盘, 受骗, 受骗的, 受骗上当, 受骗上当的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il se peut aussi que tu imites inconsciemment le comportement de tes parents sévères, qui t'ont forcé à obéir à toutes leurs exigences pendant ton enfance.

能不自觉地模仿父母行为,他们在时期强迫服从他们所有要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人, 受让者, 受扰日, 受热, 受热面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接