有奖纠错
| 划词

Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.

自从《宣言》通过之后,世界局势已经发生了巨变化,特别是冷战时期在印度洋地区的争霸局面已成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.

其中有庞的核武库和常规武库,它们非但没有减少其库存,没有制定有效保障措施,使无核武器家免受各种威胁,相反,它们正在成倍地增加其军事预算,以进行争霸,干涉和恐吓弱小民族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


评价历史人物, 评价者, 评讲, 评奖, 评介, 评剧, 评卷, 评卷委员会, 评决, 评理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

La guerre froide était à son comble.

那段时间,正是美苏争霸最激烈的时

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le Tournoi des Trois Sorciers va commencer.

“三强争霸赛就要开始了。

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.

“我猜想他们是想亲眼目睹争霸赛的开幕式。”

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Après avoir remporté le Tournoi des Trois Sorciers et tout ça !

“赢得了三强争霸赛,做了那么多事!”

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu veux dire comme le jour où il a voulu te parler pendant le Tournoi des Trois Sorciers ?

“你是说就像三强争霸间他想跟你说话的时候那样?

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et pourquoi n'est-il pas venu juger le tournoi ?

当他应该为争霸赛作裁判时,他又在做什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Fleur n'est pas bête du tout, elle a été choisie pour le Tournoi des Trois Sorciers, fit remarquer Harry.

“芙蓉也不傻,她很优秀,还参加了三强争霸赛呢。”说。

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

McGonagall nous laissera peut-être la sienne, elle l'avait déjà fait quand Harry s'entraînait pour le Tournoi des Trois Sorciers.

“麦格大概会让我们用她的教室呢,上回为三强争霸赛训练时,她就是这么做的。”

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Parce que c'est moi qui leur ai donné l'or que j'ai reçu pour le Tournoi des Trois Sorciers en juin dernier.

“因为他们从我这里拿到了金子。我把去年六月三强争霸赛的奖金给他们了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Était-ce un bâtiment de pirates ? Écumait-il ces basses mers du Pacifique, faisant concurrence aux praos malais qui les infestent encore ?

这是一只海盗船吗?它是不是在太平洋上出没,要和横行一时的马来船争霸呢?

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai le très grand plaisir de vous annoncer que le Tournoi des Trois Sorciers se déroulera cette année à Poudlard.

我十分愉快地告诉大家,三强争霸赛将于今年在霍格沃茨举行。”

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Au cours des siècles, il y a eu plusieurs tentatives pour rétablir le tournoi, poursuivit Dumbledore, mais aucune n'a rencontré un grand succès.

“几个世纪以来,人们几次尝试恢复争霸赛,”邓布多继续说道,“但没有一次是成功的。

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– de toute évidence, Miss Teigne se trouvait avec lui – C'est un des accessoires du tournoi !

—看来洛丽丝夫人也和他在一起——“这是三强争霸赛的线索啊!

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'interrompit en voyant le regard de Harry qui savait qu'il s'apprêtait à parler du sac d'or du Tournoi des Trois Sorciers.

他看到警告的目光,赶紧刹住了口,知道乔治就要说到他送给他们的那笔三强争霸赛的奖金了。

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Peu importe… Je ne serai tranquille que lorsque le tournoi aura pris fin, c'est-à-dire à la fin du mois de juin.

“我没关系… … 等这场争霸赛结束,我就又能畅畅快快地呼吸了,那要到六月份呢。

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Écoute-moi bien : si Croupton voulait enquêter sur Rogue, pourquoi n'a-t-il pas occupé sa place de juge pendant le tournoi ?

“听着,如果克劳奇想调查斯内普,他为什么不来担任争霸赛的裁判呢?

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais cette année, c'était à la troisième tâche du Tournoi des Trois Sorciers qu'il devait se préparer, sans savoir toutefois en quoi elle allait consister.

可是今年,他要准备的是三强争霸赛的第三个也是最后一个项目,但他仍然不知道他要做什么。

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a parié très gros avec les gobelins que ce serait toi qui gagnerais le tournoi.

“押了一大笔钱,赌你会赢得争霸赛。是跟小妖精们赌的。”

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Diggory, répondit Harry. Il doit être candidat au tournoi.

“就是迪戈里,”说,“他肯定准备参加争霸赛。”

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un serviteur qui guiderait Harry Potter à travers les épreuves du Tournoi des Trois Sorciers sans que personne s'en rende compte.

此人要在三强争霸赛中指导·,而且要做得不为人知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


评模, 评判, 评判员, 评聘, 评审, 评审委员会, 评书, 评述, 评说, 评诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接