有奖纠错
| 划词

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

正如秘书长特别代表刚才所说,进一步拖延将使稳定状态拖得更久。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, le conflit restera ouvert et explosif et portera les germes de l'instabilité dans la région.

否则,冲突就仍将随时爆发并十危险,使稳定种子在该区域长期存在。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.

索马里过去15年稳定使其失去了任何发展可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que le culte de la consommation et l'égoïsme florissant compromettent leur pérennité et les divise.

消费主义崇拜和狂热利己主义使社会稳定、四五裂。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit israélo-palestinien fait des victimes innocentes des deux côtés et déstabilise la région tout entière.

以色列-巴勒斯坦冲突正在夺去双方无辜生命,并使整个区域稳定

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le comportement d'un certain nombre de responsables municipaux a provoqué une plus grande instabilité.

同时,一些市政官员行动却使局面更加稳定

评价该例句:好评差评指正

On estime que la production iraquienne a sensiblement augmenté mais l'insécurité déstabilise les opérations en amont.

尽管伊拉克生产估计大量增长,但安全形势使上游生产业务稳定

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.

武器交易是这一变化无常混乱局面一个重使局势更稳定并助长索马里冲突。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous demandons la fin de toutes les actions qui pourraient exacerber et aggraver la situation précaire qui existe.

此外,我们呼吁结束可能使现存稳定局势进一步升级和恶化一切行动。

评价该例句:好评差评指正

La compétition entre les membres d'un seul réseau, qui peuvent être des rivaux politiques et commerciaux, alimente l'instabilité et la violence.

一个网络里政治上或经济上手进行争斗,使稳定和暴力不断加剧。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté va même augmenter rapidement, tant en chiffres absolus qu'en pourcentage, et pourrait devenir un facteur de perturbations sociales.

不仅巴勒斯坦穷人人数将急剧增多,同时他们占人口比例也将增加,这会使社会稳定一项因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs régions du monde, les tensions et les crises profondes entretiennent l'instabilité et l'insécurité, inhibant ainsi toute possibilité de développement.

在世界一些地区,紧张局势和深刻危机使稳定安全持续存在,从而抑制了任何实现发展机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, qui continuera sans nul doute à déstabiliser le monde, représente une menace pour la paix à cette échelle.

这必使世界继续处于稳定态势,从而威胁全球和平。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes compromettent de plus en plus la livraison et l'acheminement de l'aide humanitaire et contribuent à déstabiliser la région.

这些行为越来越威胁到人道主义援助提供和配,是使该地区稳定因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'instabilité continue des cours sur les marchés des produits de base prive l'Afrique de bien des recettes d'exportation nécessaires.

而,商品市场价格持续稳定使非洲丧失了大部出口收入。

评价该例句:好评差评指正

La supervision assurée par un organisme gouvernemental garantit la stabilité du marché en protégeant les participants de manœuvres spéculatives déstabilisantes.

通过保护市场参与者使其不受带来稳定各种投机之害,政府机构调控保证了市场稳定性。

评价该例句:好评差评指正

L'Expert indépendant appelle la communauté internationale à prier instamment le Gouvernement burundais de s'abstenir de prendre des mesures qui pourraient déstabiliser le pays.

独立专家呼吁国际社会敦促政府停止采取那些可能使布隆迪稳定措施。

评价该例句:好评差评指正

La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.

大批大批青年广泛存在,有时被称为青年骤增现象,据说这种现象会使国家稳定并容易发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas a totalement échoué à cet égard, en continuant de jouer un rôle dans la perpétuation de l'instabilité et de la violence.

哈马斯继续在使稳定和暴力永久化方面发挥作用,因此在上述几个方面一事无

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays sont touchés par les conséquences des migrations à un degré variable et de telles violations peuvent déstabiliser la société.

所有国家都在一定程度上感到了移民产生影响,而这种侵犯行为可能使社会变得稳定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掩蔽地带, 掩蔽地区, 掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

De grandes plaques se détachent puis rentrent en collision dans un fracas énorme, ce qui à force, déstabilise le navire.

大块的冰片相互碰撞,发出巨大的撞击声,这最终使船体稳定

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Cette épidémie a plongé beaucoup de gens dans la précarité.

这种流行病使许多人陷入稳定之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年7月合集

« Le changement climatique a rendu la haute montagne plus instable » , résume le géologue Mario Tozzi.

“气候变化使高山更加稳定”,地质学家里奥·托齐总结道。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年7月合集

L’avenir du pays est en jeu. un échec du processus atiserait les tensions communautaires entre Pashtounes et Tadjiks, et plongerait le pays dans l'instabilité.

这个国家的未可危。这一进程的失败将加剧普什图人和塔吉克人之间的社区紧张关系,并使该国陷入稳定

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

La compagnie opératrice avait modifié la structure du ferry, le rendant très instable. Elle ne dépensait presque rien en frais de sécurité et employait surtout des travailleurs intérimaires.

运营公司改变了渡轮的结构,使其非常稳定。它在安全费用上几乎不花任何钱,并且主要雇用临时机构工作人员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Hé mec, Nous sommes tous les produits D'une société économique dépendante Des flutuations boursieres Qui déstabilisent le marché Et pour sortir de ce carcan Educatif, capitaliste Il faut savoir dire non, non, non mec!

嘿,家伙,我们都是依赖型经济社会的产物。股市的波动会使市场稳定。为了脱离这一教育束缚,就要知道说,家伙!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻, 掩护射击, 掩护手段, 掩护所, 掩护体, 掩护物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接