有奖纠错
| 划词

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

评价该例句:好评差评指正

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

评价该例句:好评差评指正

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独白中,老人侄女逐渐了解了他。

评价该例句:好评差评指正

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

评价该例句:好评差评指正

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

评价该例句:好评差评指正

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东装抵抗运动组织。

评价该例句:好评差评指正

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne l'a pas empêché de se plaindre qu'on lui ait refusé de voir sa femme et ses enfants.

然而,申诉人抱怨说,他有关打电话给他妻子和侄女的要求没有获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Alors, quand ma cousine qui travaille dans cette maison nous a appris que le concierge était mort, nous nous sommes présents.

当我这家公司作的侄女获知门房先生去世了,我们就来了。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和甥女、姨甥女、姑侄、姨和甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定侄女成婚的习俗感到关注。

评价该例句:好评差评指正

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

评价该例句:好评差评指正

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

评价该例句:好评差评指正

14.4 Le conseil fait valoir que l'auteur a suffisamment prouvé, par sa lettre et la déclaration sur l'honneur de sa nièce, qu'il court un risque sérieux d'être torturé depuis son arrivée en Inde et que les autorités indiennes s'intéressent de près à lui.

4 关于人身危险,律师称,撰文人在其信件中及其侄女的书面证言中提供了充分证据表明,自从他抵达印度以后他面临着严重的酷刑危险,而且印度当局对他极感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Dans son obsession démesurée de renverser la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis s'est arrogé la faculté inconcevable de redéfinir la portée et les limites de la famille cubaine, la limitant aux « grands-parents, neveux et nièces, parents, frères et soeurs, époux et enfants ».

美国行政当局念念不忘地想推翻古巴革命,这种愿望使它专断地自以为拥有重新确定古巴家庭范围的不可思议的权力,把古巴的家庭的范围限于祖母、侄儿侄女母、兄弟姐妹以及配偶和子女。

评价该例句:好评差评指正

Le parent a droit au supplément pour enfant pour tous les enfants auxquels il assure la subsistance : enfants nés dans le mariage ou hors du mariage, enfants adoptés, neveux, petits-enfants, enfants de l'autre parent et autres enfants recueillis dont il est responsable de la subsistance.

母之一有权领取其抚养的所有子女的儿童补助金,其中包括:婚生或非婚生子女、收养的子女、侄儿侄女、孙儿孙女、同胞兄弟姐妹,以及他们所负责抚养的其他儿童。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ma nièce âgée de 10 ans, Sarah, fait la plupart des recherches sur Internet pour moi et, au lieu de verser à un consultant international des honoraires à hauteur de 1 000 dollars par jour, elle se satisfait de deux boules de glace au chocolat.

实际上,我10岁的侄女萨拉替我做大多数的因特网搜索,我不用支付一名国际顾问大约每天1 000美元的咨询费,她只要两勺冰激凌就心满意足了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


课堂, 课堂教学, 课堂讨论, 课题, 课题组, 课外, 课外的, 课外活动, 课外阅读, 课文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamais de jasmin

Et l’autre nièce, vous la connaissez ?

识她侄女吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La nièce, c'est une fille, donc, Jimmy dit : « Emma, c'est ma nièce. »

侄女个女孩,所以,Jimmy说:“Emma侄女。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madeleine était la fille de M. d’Avrigny, et Antoinette sa nièce.

梅蒂兰阿夫里尼先生女儿,安妥妮蒂侄女

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! il a une nièce ! interrompit Porthos.

“哦!他有个侄女!”波托斯岔断了他话。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Rosa : Awa Kouyaté, c'est bien votre nièce ?

阿瓦-幸夜,她侄女吗?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ba non du con c'est pour tes neveux et tes nièces

好吧,其实不,这为你侄女和侄子。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

L'habitante du foyer : Awa c'est sa nièce, elle vient parfois le voir.

Awa侄女,她偶尔会过来看他。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : La dernière fois que j'ai vu ma nièce, elle était haute comme trois pommes.

最近一次我见到我侄女时,她还十分矮小。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais vous n’avez jamais vu ma nièce qu’en photographie, dit vivement mon oncle d’un ton bourru.

“您也不过在照片上见过我侄女。”我外叔祖父连忙粗声粗气地接口道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À partir de ce jour, madame Lerat se régala de la première histoire de sa nièce.

自从那一天起,罗拉太太总把侄女第一次奇遇作为自己消遣

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Adèle : Tiens, hier, je me suis occupée de mes nièces. Je les ai emmenées au cinéma.

昨天我照顾了我侄女们。我带她们去电影院了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Est-ce que madame votre nièce porte le même nom que vous, ami ? demanda-t-elle à mon oncle.

“您侄女跟您同姓?”她问我外叔祖父。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais regarde, ma nièce voulait l'écouter, je l'ai loué, pis j'ai capoté, c'est pas de ma faute !

但你看,我侄女想听,所以我就租了下来。我把它翻了出来,这不错!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Honnêtement, on a tous des enfants, des neveux et nièces.

- 老实说,我们都有孩子、侄子和侄女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Régulièrement, au réveil, Maria et sa nièce constatent les dégâts.

玛丽亚和她侄女在醒来后会定期观察损坏情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ma nièce, dès qu'elle arrive, sans brassards, elle ne rentre pas.

侄女,一到这里,没有臂章,她就不合身了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour l'aider, sa nièce a lancé une cagnotte sur Internet.

为了帮助她,她侄女在互联网上推出了一只小猫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est ma nièce et mon neveu.

- 这侄女和侄子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Ah oui, un sacré caractère, et en plus c'est la nièce d'une consoeur à RFI.

哦,,一个地狱般人物,此外,她RFI同事侄女

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Anna elle a été sans contact avec sa nièce, orpheline, pendant 9 mois.

安娜(Anna)孤儿,她已经有 9 个月没有与她侄女联系了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氪液化, , 骒骡, 骒马, 缂丝, , 锞子, , 溘然, 溘然长逝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接