有奖纠错
| 划词

Les enfants s'amusent à se faire des grimaces.

孩子相互做鬼

评价该例句:好评差评指正

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

边唱歌边做鬼

评价该例句:好评差评指正

Vous ne devez faire face en classe.

上课不要做鬼,出洋相.

评价该例句:好评差评指正

Elles nous chantaient et elles faisaient des grimaces.

唱歌,做鬼

评价该例句:好评差评指正

On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).

大家可以在镜子面前练习下微笑,但是不要撇嘴,做鬼或者努嘴哦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


明无山头暗有礁, 明析的, 明晰, 明晰的, 明晰度, 明细, 明细表, 明细的, 明细分类账, 明细账簿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ce n’est pas à lui qu’on va apprendre à faire la grimace.

我们不用教他做鬼脸。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.

他们冲我们滋水,唱歌,做鬼脸儿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ne commence pas à faire ta grimace, je te vois d’ici!

读到这里时候,千万不要做鬼脸,我可是在这里看着你呢!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Non, répondit-elle, je suis le diable, mais ça m’est égal.

“不,”她回答说,“我是鬼,做鬼,我并不在乎。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Oui ! répondit Jeanne en grimaçant. Je t'ai préparé du café.

“是啊!”做鬼边回答,“我给你准备好了咖啡。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle montre Justin Trudeau grimé en Noir, vêtu d'un tee-shirt et d'un jean, grimaçant et levant les bras.

视频中贾斯汀·特鲁多涂黑己,穿着T恤和牛仔裤,举起手臂做鬼脸。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et moi je ne reste pas ici parce que ce n’est pas la mienne, alors arrête de faire cette tête.

我不会留在这里,因为它不是我,所做鬼脸了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

De nouveau, un visage vient s'écraser contre la vitre; il faisait des grimaces.

次,张脸撞在玻璃上;他做鬼脸。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, les bras étendus comme un sorcier qui exorcise, il fit quelques grimaces dont le sens n’échappa point aux prisonniers.

在那里,他张着两只胳臂,和巫师念咒样,对这座山做了几次比划,他这样做鬼意义,大家是不难猜到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

M.Perrier: 9,6 millions de foyers fiscaux vont faire la grimace.

- M.Perrier:960万纳税户将会做鬼脸。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'agent de change ne l'écoute pas: il fait des grimaces et tire sur sa barbe.

股票经纪人不听他话:他做鬼脸,扯着胡子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Charles, Camilla, William, Kate et leurs enfants aux grimaces remarquées, surtout Louis, 4 ans, visiblement dérangé par le spectacle aérien.

查尔斯、卡米拉、威廉、凯特和他们做鬼孩子,尤其是 4 岁路易斯,明显被航展打扰了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est un tournage un petit peu bizarre puisque lui il faisait ses répliques pendant que, nous avec Julien Josselin, on lui faisait des grimaces.

那次拍摄其实挺奇怪,他在讲对白时候,我和Julien Josselin在向他做鬼脸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! On t'a peut-être déjà dit que tu pourrais te retrouver à loucher le reste de ta vie si tu faisais des grimaces à tes amis.

错了!可能有人告诉你,你对朋友做鬼脸会终生斜眼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! On t'a déjà peut-être déjà dit que tu pourrais te retrouver à loucher le reste de ta vie si tu faisais des grimaces à tes amis.

错了!你可能被告知,你对朋友做鬼脸将终生斜眼。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

On fait coucou aux autres voitures, on fait des grimaces au monsieur du péage, on roule roule roule a toute allure, on vous enverra une carte postale.

我们想其他车问好,我们对收费先生做鬼脸,我们开着车全速前进,我们将给你寄张明信片。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Si on n'avait pas de fenêtres, on avait de grandes vitres. Deux fois par mois des hommes venaient les laver du dehors. Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.

即使没有窗户,有大玻璃窗。每个月两次些人从外面清洗窗户。他们向我们浇水,他们在跳舞,做鬼脸。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Dans les Echos vous lirez un titre impavide, qui grimace ou fera sourire, vous choisirez : « L'arrêt du broyage des poussins va renchérir le prix des œufs » .

在 Les Echos 你会读到个冷漠标题,它会做鬼脸或微笑, 你会选择:“ 停止研磨小鸡会增加鸡蛋价格” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实, 明显的相似, 明显的影射, 明显的证据, 明显地, 明显性, 明线光谱, 明效大验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接