有奖纠错
| 划词

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟我们就

评价该例句:好评差评指正

Passons à table si vous le voulez bien, Monsieur.

先生,如果您愿意的话,咱们吧。

评价该例句:好评差评指正

Après une bonne demi-heure dans le salon à prendre l'apéritif, tout le monde passe à table.

大家先在客厅里呆半小时来和开胃酒,

评价该例句:好评差评指正

L’on pourrait être tenté de porter cette parole à ceux qui en sont exclus, les inviter généreusement au banquet de la culture.

人们可能特渴望把这一话语那些被排斥者,慷慨地邀请他们文化的盛宴。

评价该例句:好评差评指正

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位的党派认为,有人操纵了选举结果,因而拒绝在议会,有两个反对党议员同意,但来被开除出党。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主题悲哀的诗, 主题词, 主题的展开, 主题歌, 主题公园, 主题剧, 主题目录, 主体, 主体的, 主体二期工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les convives se mirent à table et commencèrent par manger notablement bien.

大家立刻入席,开始大嚼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’heure du festin venue, les deux convives arrivèrent, prirent place et les mets s’alignèrent sur la table.

盛宴时刻已到,两位客人光临入席,一盘盘菜肴整齐地摆到桌上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On déjeunera seulement ; nous n’attendons plus que deux personnes, et l’on se mettra à table aussitôt qu’elles seront arrivées.

“我们只吃早餐。我在等两个人,他们一到,我们就立刻入席。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, mais, dit Beauchamp, je n’empêche pas qu’on se mette à table, moi… Château-Renaud nous racontera cela à table.

“好,我并不阻止你们入席,”道,“我们一边吃早餐,一边听多·勒诺讲好了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Mr. Olbinett vint en ce moment prévenir Son Honneur que le dîner était servi. Glenarvan et ses hôtes se dirigèrent vers la dunette.

这时,奥比尔先生来报告,宴席已摆好,请大家入席

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cependant on était passé à table. À côté de mon assiette je trouvai un œillet dont la tige était enveloppée dans du papier d’argent.

此时我们入席就坐。我盘子旁边放着一株用银纸裹着茎部石竹花。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, puisqu’on ne se met point encore à table, dit Debray, versez-vous un verre de xérès comme nous avons fait, et racontez-nous cela, baron.

“好吧,既然我们还不能入席,”德布雷说,“就喝一杯白葡萄洒,把这件事原原本本地告诉我们吧。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le banquet de début d'année va bientôt commencer mais avant que vous preniez place dans la Grande Salle vous allez être répartis dans les différentes maisons.

开学宴会就要开始了,不过你们在到餐厅入席之前,首先要分院。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Aussitôt deux garçons et deux filles de l’hôtellerie, vêtus de drap d’or, et les cheveux renoués avec des rubans, les invitent à se mettre à la table de l’hôte.

店里侍者,两男两,穿着金线织衣服,用缎带束着头发,邀他们入席

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bienvenue à Poudlard, dit le professeur McGonagall. Le banquet de début d'année va bientôt commencer mais avant que vous preniez place dans la Grande Salle, vous allez être répartis dans les différentes maisons.

“欢迎你们来到霍格沃茨,”麦格教授说,“开学宴就要开始了,不过你们在到餐厅入席之前,首先要你们大家确定一下你们各自进入哪一所学院。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il montait en voiture, mais il sentait que cette pensée y avait sauté en même temps et s’installait sur ses genoux comme une bête aimée qu’on emmène partout et qu’il garderait avec lui à table, à l’insu des convives.

他登上马车,感到思念奥黛特思绪跟一头爱畜一样也已经跳上车来,蜷伏在他膝上,将伴着他入席而不被同餐客人所发觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主桅帆, 主桅上平台, 主桅桅楼, 主桅下帆横桁, 主桅转桁索, 主文, 主文(判决等的), 主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接