有奖纠错
| 划词

Ils ne se sont jamais revus.

他们再也没有过面。

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai jamais plus revu.

后来我再也没有过他。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

再也没有自己的生活了, 这就是出名的代价。

评价该例句:好评差评指正

A quel type de culture archéologique appartiennent-ils ?

为什么在它以后的文化层再也没有出现过呢?

评价该例句:好评差评指正

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有对大批非洲的现象一无所知了。

评价该例句:好评差评指正

Espérance n'a plus jamais revu son père.

她此后就再也没有她父亲。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il n'y a plus d'Israéliens à Gaza.

如今,加沙再也没有以色列了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.

离去后再也没有他们。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons plus aucune raison de ne pas agir.

我们再也没有任何理由不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.

事实上,此后再也没有提起过这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.

许多被劫持的飞机再也没有归还我

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que le bateau n'a plus jamais été revu.

索赔称这艘船以后再也没有过。

评价该例句:好评差评指正

Son mari a disparu cette nuit-là et n'est jamais revenu.

那天夜里她丈夫就失踪了,此后再也没有回来。

评价该例句:好评差评指正

La distinction entre États nucléaires et non nucléaires n'est plus justifiée.

再也没有理由继续区分核家和非核家了。

评价该例句:好评差评指正

Plus aucun pays ne met en question son appartenance à l'ONUDI.

再也没有任何家评估它们是否将留在工发组织内。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que nous n'ayons plus le luxe du choix ou des options.

我们认为,我们再也没有作出选择或抉择的奢侈了。

评价该例句:好评差评指正

Son autre frère a été enlevé pour porter le butin et n'est jamais revenu.

另外一个兄弟被押去搬运掠夺物品,再也没有回来。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général n'a plus fourni aucune autre information.

道主义法心自此再也没有检察官的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille ne l'a jamais revue.

他的家再也没有她。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais revu son bébé.

她后来再也没有自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:死神永生》法语版

Elles n'avaient jamais été rétablies par la suite.

再也没有恢复

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et elles n'ont plus jamais regardé derrière.

她们再也没有遗憾了。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Mais ils ne sont jamais revenus à l'école.

但他们再也没有来了。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Trisolaris n'envoya plus jamais d'autre message à la Terre.

世界再也没有发来任何信息。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on n'est jamais retournés à Biarritz.

我们再也没有回去比亚里茨。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Gabrielle a 12 ans, elle ne le reverra jamais.

12岁的嘉柏丽再也没有他。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et plus personne ne va entendre parler du bikini.

再也没有人听说比基尼了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle s'ennuyait, elle n'avait plus de projet.

她厌倦了一切,她再也没有

评价该例句:好评差评指正
·佩罗童话集

Et la fit de son sort amèrement se plaindre.

再也没有办法逃避她的不幸了。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Aujourd'hui, il n'y a plus de bagnole.

但如今再也没有像汽车一样的奖品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ne trouva du reste rien de plus que les trente francs.

他在三十法郎之外再也没有找到什么。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

On aura peut-être plus de chance dans cent ans.

也许再也没有这种百年的机会拍合照了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.

人们再也没有在附近看见这匹惊人的马。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et vous ne vous êtes jamais revus ?

“那你们俩再也没有了?”

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Puis le soleil ne s'est plus levé ?

“然后,有一天太阳再也没有出来?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Vous ne vous êtes jamais revues?

再也没有她吗?

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Mais le soleil ne se leva plus.

但太阳再也没有升起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle est allée en vacances en Albanie et elle n'est jamais revenue.

到阿巴尼亚度假,再也没有回来。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au cours des jours suivants, Tarrou ne les vit plus jamais ouverts.

在随后的日子里,塔鲁再也没有看见窗户打开

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Du jour au lendemain, plus d'olives. Là l'entreprise a failli fermer.

一夜之间,再也没有橄榄了。当时,公司差点倒闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一艘军舰(舰队中的), 一艘五桅船, 一岁的纯种马, 一缩二锗盐, 一所房子, 一所住房的布局, 一塌刮子, 一塌糊涂, 一沓报纸, 一沓信纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接