有奖纠错
| 划词

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

评价该例句:好评差评指正

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就足以部作品的价值。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

评价该例句:好评差评指正

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地情。

评价该例句:好评差评指正

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来串数字的奇偶。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地

评价该例句:好评差评指正

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此缺乏的标准。

评价该例句:好评差评指正

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地种文化的价值?

评价该例句:好评差评指正

Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.

历史的将占领权势者的

评价该例句:好评差评指正

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值的唯标准。

评价该例句:好评差评指正

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在城里什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以个人你任何与否.

评价该例句:好评差评指正

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来人们的前途。

评价该例句:好评差评指正

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就足以部作品的价值。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来她。

评价该例句:好评差评指正

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料的准确性。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a donné lieu à des erreurs d'appréciation.

种方法会导致错误。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

非常可怕,因为些毫无根据的基于之前的些偏见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


节杖, 节支, 节肢动物, 节肢动物门, 节制, 节制开支, 节制生育, 节制性欲, 节制性欲的, 节制饮食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人讲堂

Mais comment on sait que c'est grave ?

严不严重?

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Un signe positif indique que la proposition est vraie, un signe négatif, que la proposition est fausse.

正者为真,负者为伪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Ecoutez et dites si c'est vrai ou faux.

听录音内容对错。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et c'est un jugement qui est subjectif.

这是一个主观的

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Son jugement ne pouvait donc être erroné.

这种是不会错的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vous recommande quand même de vous orienter via les sons.

我建议你们通过读音

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Que l'Éternel soit juge entre moi et toi!

愿耶和华在你我中间

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur ne pouvait pas juger encore s'il était ivre.

大夫还不能他是否醉了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 3 des vrais ou faux sur les chiens.

以下是关于狗狗的三个正误。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les médecins constatent l'état de mort cérébrale de plusieurs manières.

医生通过多种方式脑死亡。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est quelqu'un d'extérieur qui va te juger sur tes besoins.

这是一个人从外部你的需求。

评价该例句:好评差评指正
法国人讲堂

Alors vous allez me dire, mais comment on sait que c'est grave ?

你们会问了 怎严不严重?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quel critérium adopter pour juger les hommes ?

应该采用什标准一个人呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu as vraiment confiance en son jugement ?

“你真相信他的吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne faut pas juger. Mais vous avez tort de vous fâcher.

没有必要谁是谁非。但您发火是不对的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 3 des vrais ou faux sur l'espérance de vie.

以下是关于预期寿命的3个对错。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ah oui on peut lire l'heure dans le soleil ?

啊是吗,我们可以通过太阳时间吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que tu peux facilement juger quelqu'un avec son automobile.

因为你可以很容易地通过车一个人。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il ne nous appartient pas d’en juger.

“什值得关注,不应由我们。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je n'ai qu'une seule épreuve pour les juger et pour faire le bon choix.

我只有一场比赛他们,并做出最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


劫持, 劫持的, 劫持飞机, 劫持某人, 劫持人质, 劫持人质者, 劫持者, 劫盗, 劫道, 劫夺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接