Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火表.在斯里兰卡坐火,感觉是在坐森林小火,不超过30公里/小.
Mini-train vous emmène dans les buissons, à la fin de l'étang, des pelouses et le quartier pittoresque et, enfin, vous le village du 18ème siècle.
小火会将您带入池塘尽头的,草坪和风景如画的地带,最后送您到18世纪的村落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce petit train qui avance, des larmes coulent parfois sur les joues.
在这个移动的小火上,泪水有流下脸颊。
Cette petite gare a une petite salle d’attente, les voyageurs peuvent s’asseoir dans cette salle.
这个小火站有一个小候厅,旅客们可以坐在这里。
(narrateur): Oui, mais petit train va loin, robot Robert!
(旁白): 的,但小火开得很远,机器人罗伯特!
Ceci est le plus grand petit train du Monde.
这世界上最大的小火。
On peut y arriver avec ce petit train.
我们可以乘坐这列小火到达那里。
Direction le Béarn, où le petit train d'Artouste reprend du service.
Béarn 方向,Artouste 小火重新投入使用。
Le petit train fonctionne jusqu'au mois de septembre.
- 小火运行至九月。
Le petit train d'Artouste redémarre pour sa 91e année de fonctionnement.
- Artouste 小火在其第 91 年的运营中重新启动。
L'an dernier, le petit train d'Artouste a transporté 113 000 passagers.
- 去年, Artouste 小火运送了 113,000 名乘客。
Seconde. Et juste une petite question : le train est non fumeur, j'espère ?
二等座。还有一个小问题:火烟厢,对吗?
Si je les emmène juste faire une grande roue ou un petit train, je vais me faire jeter.
-如果我只带他们坐摩天轮或小火,我就被赶出去。
C'est-à-dire qu'on a un petit train qui suit un parcours fait de montées et de descentes très raides, vertigineuses.
也就说,我们有一列小火,行驶的路线由非常陡峭、令人眼花缭乱的上坡和下坡组成。
Intéressons-nous aux petites lignes, aux trains du quotidien, les TER.
让我们来看看小线路,每日火,TER。
Dans ce petit village, le train passe mais ne s'arrête plus.
在这个小村庄里,火经过,但没有停下。
Des petits dégâts qui coûtent cher, jusqu'à 70 000 euros pour une seule rame.
- 昂贵的小损坏,单列火高达 70,000 欧元。
On s'y rend avec un petit train trop marrant qui sort d'un immeuble, et puis on se met devant et on a le SEUM.
我们坐着一辆有趣的小火从一栋大楼里出来,然后我们站在前面,我们就看到了 SEUM。
Nouvelle course à travers les souterrains de la gare et nous voilà tous deux embarqués dans l'omnibus qui filait cette fois vers le sud.
又一路狂奔,我们穿过地下通道来到了站的另一边,登上了另一列开往南部的小火。
Il s'exprimait par vidéoconférence avec des gens des Nations unies quand il a expliqué qu'un missile était tombé sur une petite gare ferroviaire près de Dnipro, dans le centre du pays.
他在与联合国人员进行视频议解释说,一枚导弹落在该国中部,第聂伯罗附近的一个小火站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释