Il garde le souvenir de son pays natal.
他怀念他的故乡。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他的童年。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念的童年时光!
De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
无数的回忆使怀念这座城市。
Il pense à un ami disparu.
他怀念死去的朋友。
Tu ne t'en souvens donc pas? disait-il. Ce n'est pas tout à fait ici!
你点也不怀念么?他,不是这里!
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
仍对你有丝怀念,会追随你,如果你愿意。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前着利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。
Je sais, perdus commencent à manquer.
才知道,失去了开始怀念。
Nous leur sommes très reconnaissants et nos collègues nous manqueront énormément.
们将非常怀念们的所有同事。
Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.
苏丹和国际社会必定将怀念他。
Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.
让们共同怀念这位和平的伟大使者。
Son souvenir vit en nous.
们永远怀念他。
Je crois que c'est une qualité qui nous manquera.
想正是因为这种品德们会怀念他。
Je voudrais lui dire, encore une fois, qu'elle va nous manquer.
愿向她重申,本会议将怀念她。
Nous rendons hommage à leur mémoire et continuons de célébrer la victoire de l'Alliance.
们怀念他们,并继续庆祝联盟的胜利。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非体人民将世世代代怀念他们。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
与他们的家人和亲人样怀念他们。
Sa présence à nos réunions nous manquera.
当然,们将怀念她出席这些会议的情形。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si indigne que vous soyez du souvenir des hommes, les hommes se souviendront de vous.
虽然不值得让人们,然而人们会的。
Vous avez le mal du pays ?
家乡吗?
La Saudade, c'est la nostalgie et c'est pour nous celle de quitter le Cap-Vert.
Saudade,意思是,对于我们来说是离开佛得角的。
Même les vibrations du métro lui manquent.
她甚至地铁的震动。
Moi, c’est ta voix qui me manque.
我很的声音。
A retrouver cette culture qui nous a tant manqué.
去回我们所的文化。
Le seul roi dont le peuple ait gardé la mémoire !
人民还着的唯一的国王!
Et cependant à Hyères elle regrettait Paris.
可是,她在耶尔又巴黎。
Mais beaucoup de Français sont nostalgiques du Certificat d'études.
然而许多法国人都学习证书。
Et, vous arrive-t-il de regretter votre ancienne situation ?
有没有过以前的处境?
C'est assez poétique et nostalgique à la fois.
这很有诗意,同时也很令人。
C'est pour ne pas oublier les gens qui sont partis hier.
蜡烛是用来昨天不幸逝去的那些人的。
Depuis ce 19 juin 1986, Coluche manque à la France.
自1986年6月19日起,法国就科卢什。
Et ça, ce n'est pas juste les nostalgiques du Certificat d'études qui le disent.
说这话的不仅仅是那些学习证书的人。
Vraiment ? - Oui une activité père et fils ça me manque un peu.
真的吗?- 是的,我有点父子活动。
Ah oui, alors! Tu ne regrettes pas tes petites enquêtes?
是呀,对了!还的那些小调查吗?
Je n'en ai pas besoin, bien sûr, mais ça me manque...
“我不需要吃,不过,当然很它们的美昧。
Par exemple : mon ancien travail me manque ou la France me manque.
我以前的工作或者我想法国。
Pourquoi quand on est nostalgique d'une époque, on ne retient que le positif ?
为什么当我们一个时代时,我们只记得积极的一面?
Si tu savais comme nos disputes m'ont manqué, Tomas.
托马斯,知道我有多么我们之间的争吵吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释