Le quartier général du premier est situé à Freetown, celui du second à Koidu.
北方总设在弗里敦,南方总设在科伊杜。
Récemment, les commandements régionaux ouest et nord ont été également transférés.
最近,还完成了西区域和北区域的移交。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命”“革命实地”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵的一个实体,由两个地区组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区(莫罗纳-圣地亚哥省)。
Le poste de commandement technique relèverait de la MINUL.
将向联利特派团负责。
L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.
联合国还继续广泛散发这一命令。
Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.
西区域辖区局势总体上是平静的。
Elle a restructuré les dispositifs policiers dans les différentes régions militaires du secteur nord-est.
东北区域各省的警察编制进行了改组。
La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.
在南区域辖区,塔利班势力相当大。
Chaque commandement opérationnel a à sa tête un commandant militaire.
每个作都是由一个军事官领导的。
7 L'état-major des Forces est le principal organe de direction du Commandement unifié.
“队”高级军官组成联合的主要机构。
Chaque commandement opérationnel disposera au moins d'une radio avec des opérateurs.
每个作至少有一个无线电以及无线电操作员。
La création d'un commandement commun était une mesure exceptionnelle, nécessitée par des circonstances exceptionnelles.
设立联合是为处理特殊情况而采取的特殊措施。
Des membres du Commandement général du Front populaire pour la libération de la Palestine (FPLP-CG).
解放巴勒斯坦人民阵线-总成员。
Il est également conscient des avantages et risques que présente l'emploi d'armes à sous-munitions.
同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。
Quatorze centres de coordination existent déjà, principalement dans des commandements régionaux sud et est.
目前已有十四个省级协调中心,主要设在南和东区域。
Cette annonce a été signée par les cinq groupes terroristes membres du CORU.
这份宣言是由革命组织联合的五个恐怖主义组织签署的。
Dans la région de commandement nord, la situation générale est calme mais instable.
在北区域辖区,总体形势虽然不稳定,但还算平静。
Dans les postes dirigeants (les commandements du peuple), on compte 120 femmes pour 743 hommes.
领导机构(人民)中有女成员120名,男成员743名。
Les activités dont le commandement commun a pris l'initiative se sont poursuivies après la dissolution de celui-ci le 19 juin.
19日联合解散之后,继续发起活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.
许多官员推测应该警告阵营的指挥部。
Accroché de travers, un écriteau indiquait : « Quartier général des Aurors » .
最近的一个小隔间上地挂着一个牌子:傲罗指挥部。
Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.
“把指挥部打扫得能够住人也算是你们的一份贡献嘛。”
On est au quartier général de l'Ordre du Phénix, ici, non ?
“这里是凤凰社的指挥部,是不是?
Le commandement de la gendarmerie lance une alerte à de nouvelles escroqueries.
宪兵指挥部对新的骗局发出警报。
Le commandement leur a transmis les coordonnées d'une cible russe.
指挥部给他们俄罗斯目标的坐标。
En visite au PC de crise de la préfecture, G.Darmanin suit l'évolution de la situation.
G.Darmanin 访问该县的危机指挥部,解事态的发展。
Ce quartier abrite de nombreuses administrations dont le commandement de la mission d'entrainement militaire européenne.
该地区是许多行政机构的所在地,包括欧洲军事训练团的指挥部。
Alors d’un côté le commandement militaire n’a absolument rien lâché, rien.
因此,一方面,军事指挥部什么也没,什么也没。
Et quand le commandement vous dit que vous avez été pris pour cible pendant la mission?
- 当指挥部告诉您您在任务期间成为目标时?
Il accepte l'idée qu'il faut mettre Harry au courant, jusqu'à un certain point, maintenant qu'il est venu s'installer au quartier général.
他同意在一定程度上必须把最新消息告诉给哈利,既然哈利现在已经住在指挥部。”
Après consultation des experts du commandement unifié, le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.
与统一指挥部专家协商后,碎片场与船舶灾难性内爆相符。
Ramzan Kadyrov qui avait durement critiqué le commandement militaire s'est dit, je cite, « 100% satisfait » .
严厉批评军事指挥部的拉姆赞·卡德罗夫对自己说,我引用,“100% 满意”。
Habiter le quartier général du mouvement anti-Voldemort n'était pas aussi intéressant ou excitant que Harry l'aurait imaginé.
事实上,住在反伏地魔的总指挥部里,一点儿也不像哈利原先想的那样有趣,那样激动人心。
C'est la deuxième fois en quelques semaines que le commandement des forces russes en mer Noire est pris pour cible.
这是几周内俄罗斯军队在黑海的指挥部第二次成为目标。
L.Delahousse: Autre titre de l'actualité à l'étranger: du rififi au sein du commandement militaire russe sur le front ukrainien.
- L.Delahousse:另一个外国新闻标题:乌克兰前线的俄罗斯军事指挥部内部存在分歧。
Le haut commandement militaire des Forces Armées assure dans un communiqué que la cohésion se maintient au sein de l'armée.
武装部队的军事最高指挥部在一份声明中保证,军队内部保持凝聚力。
Je suis en colère, surtout contre notre commandement militaire, contre celui qui a envoyé nos gars je ne sais où.
- 我很生气,尤其是反对我们的军事指挥部,反对派我们不知道去哪里的人。
Le commandement russe évoque des 1res manoeuvres rapides sans indiquer si le retrait se compterait en journées ou en semaines.
- 俄罗斯指挥部提到快速的第一次演习,但没有说明撤军是以几天还是几周计算。
Maugrey n'était pas encore repassé par le quartier général, ils ne savaient donc toujours pas avec certitude ce qui s'y cachait.
穆迪还没有顺路来指挥部,所以他们不敢肯定那里面到底是什么东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释