Nous pensons que des résultats satisfaisants ont été obtenus.
我们认为,已经取得了令人满。
Nous pensons que des résultats satisfaisants ont été obtenus.
我们认为,已经取得了令人满。
L'Initiative produit des résultats satisfaisants, grâce à l'implication accrue de la Fédération de Russie et de ses partenaires étrangers.
该倡议正在取得令人满,俄罗斯联邦和外国伙伴参与度不断增加。
Le surendettement actuel des pays africains restait un grand sujet de préoccupation vu que l'Initiative PPTE avait donné des résultats moins que satisfaisants.
洲国家目前债务过剩仍然是引起关注主要问题,因为《重债穷国倡议》并没有取得令人满。
Nous devons désormais œuvrer de concert à la réussite de la Conférence de Bali, qui aura lieu à la fin de l'année.
现在我们必须共同努力,争取在定于今年年底举行巴厘会议上取得令人满。
Cette impulsion doit à présent être mise à profit en vue d'obtenir des résultats satisfaisants sur les autres points de l'ordre du jour.
这一势头必须被用于在议程其他问题上取得令人满。
Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.
你在裁军方面经验以及你公认技能预示着我们工作将取得令人满。
Le Groupe de Rio espère qu'il sera possible de déboucher sur une issue satisfaisante durant la première partie de la reprise de la session.
里约集团希望续会第一期会议能够产生令人满。
Le surendettement actuel des pays africains restait un grand sujet de préoccupation vu que l'Initiative en faveur des PPTE avait donné des résultats moins que satisfaisants.
洲国家目前债务过剩仍然是引起关注主要问题,因为《重债穷国倡议》并没有取得令人满。
Les travaux analytiques réalisés à l'intention du mécanisme intergouvernemental se sont également avérés utiles, vu les résultats concluants des deux réunions d'experts organisées dans ce domaine.
鉴于在这个领域中两次专家会议令人满,支持政府间机制分析工作也证实是有用。
La coopération bilatérale Lao-Thaï a été mise en œuvre avec des résultats satisfaisants, notamment l'arrangement pour le rapatriement en personne de 1 315 victimes lao.
老挝-泰国双边合作实施取得了令人满,尤其是为1 315名老挝贩运人口受害者遣返回国所作安排。
De même, alors que les négociations portant sur les règles relatives aux services durent depuis dix ans, les résultats ne sont pas encore satisfaisants.
同样,对服务业规则谈判已经持续了十年,但仍未能取得令人满具体。
Nous prenons note des résultats généralement satisfaisants atteints dans l'exécution des 14 projets ayant fait appel aux ressources du Fonds pour la consolidation de la paix.
我们注到,在执行14个使用建设和平基金资源项目方面取得了总体上令人满。
Compte tenu de l'incapacité du Comité préparatoire à obtenir des résultats satisfaisants, la Conférence devrait envisager les moyens de renforcer l'efficacité du travail de ce Comité.
鉴于筹备委员会未能取得令人满,审议大会应当审议如何才能提高该委员会工作效率。
Selon le représentant de la Mauritanie, les efforts tendant à réduire la pauvreté n'avaient guère donné de résultats satisfaisants pendant la décennie écoulée, particulièrement en Afrique.
毛里塔尼亚代表说,九十年代在减轻贫困方面没有取得令人满,洲尤其如此。
L'intervenante espère que, grâce au NEPAD, l'industrialisation de l'Afrique progressera à un rythme plus rapide et donnera des résultats plus satisfaisants pour les peuples africains et la communauté internationale.
她希望,在洲发展新伙伴关系框架内,洲工业化将更快进步,并为洲人民和国际社会取得更令人满。
Étant donné que l'ONUDI a enregistré des résultats très encourageants jusqu'ici, les États Membres devraient souhaiter voir l'Organisation participer aux efforts tendant vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
鉴于工发组织迄今为止取得了常令人满,员国应树立使本组织参与努力实现千年发展目标雄心壮志。
Le projet hygiène, eau et assainissement a enregistré des résultats satisfaisants en matière d'accès à l'eau potable (touchant 46 000 personnes), et de réduction de taux de pannes des pompes (désormais inférieurs à 20 %).
卫生、水和消毒项目在饮用水供应方面已取得令人满(使46 000人受益),并降低了水泵故障率(降低到20%以下)。
Après quelques mois, le programme de mise à niveau du tissu industriel a donné des résultats satisfaisants grâce à l'assistance de l'ONUDI, dont l'expérience réussie en Tunisie constitue un capital important pour le Sénégal.
数月后,在工发组织援助下,这一旨在加强塞内加尔工业结构方案取得了令人满,工发组织在突尼斯功经验对于塞内加尔是一笔很大财富。
Les échanges sont vitaux en tant que moteurs de la croissance et les pays en développement ne pourront pas atteindre les objectifs en l'absence de résultats opportuns et satisfaisants concernant le programme de développement de Doha.
贸易是经济增长重要引擎,如多哈发展议程不能及时取得令人满,发展中国家就不能实现千年发展目标。
Certains participants, tout en reconnaissant que le cycle de Doha se heurte à de graves problèmes de délai, estime que cela ne devrait pas empêcher les négociateurs d'aboutir à des résultats satisfaisants en faveur du développement.
一些参与者虽然承认“多哈回合”面临严峻时限问题,但是认为这并不应阻碍谈判者取得令人满发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。