Nous avons trop investi pour abandonner une des expériences les plus gratifiantes et satisfaisantes de l'Organisation.
我们已经投入了很多,不能失去已被本组织历史上最令人感到满意满足的经历之一。
Nous avons trop investi pour abandonner une des expériences les plus gratifiantes et satisfaisantes de l'Organisation.
我们已经投入了很多,不能失去已被本组织历史上最令人感到满意满足的经历之一。
Pour nombre d'entre nous, il est également très satisfaisant d'avoir pu contribuer d'une façon ou d'une autre aux efforts déployés pour asseoir solidement un État indépendant au Timor oriental - un vrai succès de l'histoire de l'ONU.
对我们大家来说,在为一个独立的东帝汶创立坚实基础的努力中做出一些贡献也的确颇为令人满足的,这联合国历史上真正成功的事。
L'adhésion au programme Partenariat pour la paix de l'OTAN est à portée de main, et nous espérons que la Bosnie-Herzégovine entreprendra la tâche exigeante mais satisfaisante que représente la négociation d'un accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne.
加入北约伙伴关系方案已经近在咫尺,希望波斯尼亚黑塞哥维那不久之后将能够开始进行艰巨而又令人满足的谈判,与欧洲联盟达成稳定与结盟协定。
Le Fonds a élaboré un large éventail de programmes de sensibilisation à la paix visant à : a) aider les enfants à acquérir les compétences nécessaires, notamment en matière de communication, pour régler les problèmes quotidiens; b) favoriser l'épanouissement des enfants et renforcer leur confiance et le respect de soi; et c) amener les enfants à mieux comprendre d'autres peuples et cultures afin d'éliminer les stéréotypes négatifs et de promouvoir la diversité et les valeurs universelles.
它已经制订了范围广泛的育方案,其目的在于:(a)提供儿童解决日常生活所需的技能,例如沟通解决问题技能;(b)给予儿童促进自尊信心的积极而令人满足的经验;(c)使儿童更加了解其他的民族文化,减少负面的成见并且促进多元性普遍价值。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。