有奖纠错
| 划词

Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.

种走路方式能减少肌肉损伤危害。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'indemnisation des préjudices est régie par le chapitre 40 du Code civil ukrainien.

乌克兰民法典第40条规定了赔偿损伤程序。

评价该例句:好评差评指正

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

我让他们说去,闲话损伤不了我信誉。

评价该例句:好评差评指正

Le dommage biologique causé par le rayonnement est fonction de la quantité d'énergie transférée.

辐射造成损伤与沉积能量有关。

评价该例句:好评差评指正

Mais il peut aussi suffire d’une seule fois pour entraîner des troubles de la vue définitifs.

但也有可能一次就足以导致视力完全损伤

评价该例句:好评差评指正

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎数2.6%。

评价该例句:好评差评指正

Notre capacité de survivre sera effectivement compromise s'il n'y a pas de souplesse dans ces négociations.

些谈判中没有灵活性,我们存能力就受到有效损伤

评价该例句:好评差评指正

La loi s'applique aussi bien aux enfants nés dans des établissements pénitentiaires ou lieux de détention qu'en dehors.

受害者身份被取或受到严重乃至极其严重身体损伤,将提高补偿金额,包括那些监狱内外出士。

评价该例句:好评差评指正

Bien que beaucoup d'entre eux ne meurent pas, ils subissent souvent des séquelles permanentes qui nuisent à leur productivité.

虽然有许多并未死亡,但他们常常受到永久损伤,影响了他们产能力。

评价该例句:好评差评指正

Un accident du travail est un événement survenu soudainement qui cause un dommage à la santé de la personne concernée.

工伤是一突发事故对当事健康造成损伤

评价该例句:好评差评指正

Si les armes unitaires sont guidées avec précision, le risque de dommages collatéraux pourrait être moindre qu'avec des armes à dispersion.

使用单一武器属于精确制导武器,则所带来附带损伤危险可能小于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.

些结论表明,肝脏潜损伤之间转移反映了辐射引起染色体不稳定情况增加。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les gens sont exposés à ces rayonnements, ils courent un risque élevé de brûlure et de cancer de la peau.

类暴露此类紫外线辐射下,患皮肤损伤和皮肤癌风险很高。

评价该例句:好评差评指正

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部轻微损伤是早先利器擦伤,或只是死前剧痛所致。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont démontré qu'une peau intacte protège efficacement l'organisme contre les nanoparticules (par exemple contre le TiO2 présent dans les écrans solaires).

研究表明,完好无缺皮肤可有效保护身体不受纳米粒子损伤(如防晒品中二氧化钛(TiO2))。

评价该例句:好评差评指正

Un accident du travail est un accident subi par une personne par le fait de son travail ou des conditions dans lesquelles il l'exerce.

工伤是指一因工作或因从事工作条件而遭受损伤

评价该例句:好评差评指正

On peut réparer le cartilage humain et les os endommagés à la suite d'une blessure ou d'une maladie grâce à des cellules-souches adultes d'origine animale.

因外伤或疾病损伤体软骨和骨骼可用动物成体干细胞修补。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet article les auteurs ont introduit un nouveau modéle d'expérimentation par frappant la surface ventrale de la moelle épinière à l'aide d'un instrument spécial.

本文介绍脊髓腹侧损伤实验模型,模仿临床多见损伤,打击脊髓腹面。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance s'étend au préjudice corporel subi en cours d'emploi ou provoqué par le travail, dont la maladie ou l'accident causés par la nature du travail.

其中包括因就业和就业中工伤险,其中包括疾病或因就业性质而造成损伤

评价该例句:好评差评指正

Lorsque plusieurs allocations d'autonomie sont dues, la part de l'invalidité totale correspondant à chaque dommage personnel est évaluée et l'allocation correspondante pour chaque dommage peut être déterminée.

凡需要支付多项自理津贴时,即对每处损伤总体损伤比例做出评估,因而可确定与每一处损伤有关相应津贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富, 民营, 民营经济,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.

声音太内耳某些细胞。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.

这种张力将肌肉组织中产生微小

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De même, les atteintes cérébrales dues à l'alcool apparaîtraient plus vite chez les femmes.

同样,因酒精引起脑部女性身上出得更快。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Dans ces ateliers, on répare les dégâts des hommes sur les chefs-d'œuvre.

这些作坊中,修复了杰作上男人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs études montrent que le casque permet en effet de diminuer le risque de fracture crânienne et de lésions neurologiques.

- 多项研究表明,头盔确实可以降低颅骨骨折和神经风险。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我信和我嫉妒所产生结果。我爱情方面虚荣心受到了残酷

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Alors, ça fait quoi ? Pas grand chose. Mais de toute façon, j'ai totalement en compote que ça sert à rien.

你觉得怎么样?没感觉到什么。但是我得太厉害了,这没什么用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Selon les premiers résultats de l'enquête, Freddie Gray a été gravement blessé à la colone vertébrale pendant ou peu après son arrestation.

根据调查初步结果,Freddie Gray 被捕期间或被捕后不久遭受了严重脊髓

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tu vois donc, c'est avec ce genre de fleurs qu'on fait donc les fameuses pommades d'arnica contre les coups. Qu'est-ce qu'on utilise ?

所以你看,我们正是用这种花来制作著名山金车软膏,以治跌打。我们用是哪部分?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Trois ans plus tard, l’équipe suisse à l’origine de cette thérapie annonce avoir obtenu le même résultat avec 3 patients victimes cette fois d’une lésion complète de la moelle épinière.

三年后,瑞士团队宣布他们用同样疗法取得了相同成果,这次是针对三名脊髓完全患者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est une maladie qui peut être à l'origine de lésions cutanées sévères comme celles-ci et dont les patients se comptent désormais par dizaines en Amérique du Nord et en Europe.

- 这是一种可导致此类严重皮肤北美和欧洲患者数量已达数十人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Par surcroît de précaution, Pencroff, Nab et Ayrton le halèrent sur la petite grève qui confinait à l’un des côtés de la crypte, en un endroit où il ne courait aucun danger.

为了防备万一起见,潘克洛夫、纳布和艾尔通又把船拉回洞内,放洞壁一边沙滩上,这里是不受到任何

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lord Glenarvan et ses compagnons, ranimés par les soins du major, revinrent peu à peu à la vie. En somme, ils avaient subi un étourdissement effroyable, mais rien de plus.

哥利纳帆和旅伴们,少校急救下,渐渐地苏醒过来。好他们不过是受了震动而昏厥过去,没有其他

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Mais, pour la première fois dans l’histoire de l’humanité, on a réussi à reconnecter deux régions du système nerveux central qui sont séparées du fait d’une lésion de la moelle épinière.

但是, 人类历史上,我们第一次成功地重新连接了因脊髓而分离两个中枢神经系统区域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Pour arriver jusqu'à eux, ces signaux passent par la moelle épinière, mais quand elle est endommagée, toutes les régions qui se trouvent en dessous de la blessure en subissent donc les conséquences.

为了到达它们,这些信号通过脊髓,但是当它受时,下面所有区域都遭受后果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’armée anglaise en fut profondément ébranlée. Nul doute que, s’ils n’eussent été affaiblis dans leur premier choc par le désastre du chemin creux, les cuirassiers n’eussent culbuté le centre et décidé la victoire.

英军深受震动。家都知道,假使铁骑军最初不曾遭受那凹路,他们早已突破了英军中部,而胜利握了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'idée, véritablement, c'est dès 3 semaines de vie, alors que le bébé n'a absolument aucun symptôme et aucune lésion importante au niveau pulmonaire, de pouvoir donner ce traitement pour envisager de ralentir ou même d'empêcher l'installation de cette maladie.

- 这个想法,真,是从 3 周生命开始,当婴儿完全没有症状并且没有明显时,能够给予这种治疗以考虑减缓甚至预防这种疾发作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约, 民运, 民贼, 民宅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接