有奖纠错
| 划词

Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.

我在阴雨天暂时晴朗时候出去了。

评价该例句:好评差评指正

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

评价该例句:好评差评指正

Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.

晴朗天气躺在Bercy园,在坏天气在BNF安静地学习。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .

天气晴朗, 蔚蓝天空展现在那仿佛微笑着市上空。

评价该例句:好评差评指正

C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.

这样一个晴朗午后,宁静小镇,我实在没有想到可能会有阳光下罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.

在天气晴朗时候,从圣心教堂高达八三米穹顶远眺,视野能达三之远。

评价该例句:好评差评指正

Selon les déclarations de témoins recueillies par le Groupe, c'était une nuit de claire lune et les marquages ONU et MUAS étaient clairement inscrits sur les véhicules blancs du convoi.

专家小组收录证人证词说,这是一个晴朗,联合国和非苏特派团标记清楚地标在白色车队车辆上。

评价该例句:好评差评指正

Certains croient peut-être que le fait d'exiger que le Gouvernement israélien cesse immédiatement la construction du mur et en démantèle les portions déjà construites pourrait assombrir l'horizon qui est dégagé pour la région, avec l'intention exprimée par Israël de se retirer de la bande de Gaza et les initiatives visant à atteindre cet objectif.

有人可能认为,要求以色列政府立即停止建造隔离墙并拆除已经建造部分,可能会使本区域将出现一些晴朗日子——以色列撤离加沙地带意图及其旨在实现这一目标举措,多少蒙上一些阴影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On aime bien le beau temps, quand il fait beau.

我们非常喜欢好天气,天气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les beaux jours viennent seulement en hiver.

日子只在冬季

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ils riaient dans la nuit claire, ils discutaient.

他们在夜晚笑着,讨论着。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il faut également un ciel bien dégagé, sans voile nuageux, et sans Lune.

同时也需要夜空,没有云层和月亮。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

C'était une belle journée d'été, et Caillou jouait au parc avec Mousseline.

夏日一天,Caillou和Mousseline在公园里玩。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Par un bel après-midi, les enfants jouaient dans le jardin.

在一个下午,孩子在花园里玩。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

L'auberge est sympa, la plage est formidable, le temps est magnifique, tout va bien.

舒适旅舍,海滩,天气, 一切称心如意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était par une sereine matinée d’été, Marius était joyeux comme on l’est quand il fait beau.

那是在夏天一个上午。马吕斯心情欢畅,和风丽日给予人感受正是如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est lugubre comme cette clarté des rues désertes.

没有比这种日子荒凉街道更凄凉了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ainsi qu'un beau matin, les 3 Polos se mettent en route pour la Chine de l'empereur Kubilaï Khan.

就这样,在一个晨,3个波罗出发前往Kubilaï Khan皇帝中国。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je préfère quand il fait beau, mais même quand il fait froid, j'aimerais bien un hiver froid et sec.

我更喜欢天气时候,就算天气寒冷,我也很喜欢寒冷而干燥冬天。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.

这是一个、有微风日子,当他们快步走下倾斜草地、向场地对面一处平坦草坪走去时,小草在他们脚下微微起着波浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le retour d'un temps sec et lumineux sur le nord.

北方干燥天气回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aux beaux jours, une marée humaine se déverse dans les ruelles.

日子里,人潮涌入小巷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au dehors, c'était la même nuit froide, des étoiles gelées dans un ciel clair et glacé.

外面,寒夜依旧,群星在冰冷天空仿佛冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis se regardèrent, et un nuage passa sur les fronts qui s’étaient un instant éclaircis.

四位朋友面面相觑,他们那不久额头又抹上一层阴云。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et puis un beau jour, boum, ça éclate.

然后在一个日子,砰一声,它爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cela faisait comme une éclaircie dans la nuée, puis la nuée redevenait noire.

这好象乌云里片刻,接着乌云又变成漆黑了。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Joséphine, prenez-y garde, une belle nuit, les portes enfoncées, et me voilà.

约瑟芬,当心,一个夜晚,门坏了,我在这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce matin, ces touristes venus du Gers pour la semaine profitent d'une éclaircie.

今天上,这些从热尔了一周游客正享受着时光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丧失信心, 丧失信用, 丧失信誉, 丧失信誉<书>, 丧失一种天赋权利, 丧失战斗力, 丧师辱国, 丧事, 丧事的, 丧亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接