有奖纠错
| 划词

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种濒临灭绝物种。

评价该例句:好评差评指正

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种濒临灭绝物种。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱种族灭绝祸害。

评价该例句:好评差评指正

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝受害者安息。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a constaté aucun signe de génocide accompli avec l'appui d'un Gouvernement.

她没有发现政府支持宗族灭绝迹象。

评价该例句:好评差评指正

La haine et la violence relèvent du génocide.

仇恨和暴力中都带有种族灭绝

评价该例句:好评差评指正

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

一内包括了认为将濒临灭绝物种。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement appuie toutes les initiatives visant à mettre fin au génocide dès que possible.

我国政府支持所有旨在尽早结束种族灭绝举措。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada continue de dénier leurs droits aux peuples autochtones, qu'il a quasiment exterminés.

加拿大继续无视灭绝土著人民权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette épidémie a touché 13 pays d'Afrique qui étaient auparavant indemnes de poliomyélite.

流行影响到13个以前小儿麻痹症灭绝非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, nous avons adopté une double démarche pour proscrire l'idéologie du génocide.

在卢旺达,我们已采取一种双重做法以清除种族灭绝思想。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝一个最令人震惊方面是将儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝一个最令人震惊方面是将儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天我们面临着核武器存在所带来自我灭绝威胁。

评价该例句:好评差评指正

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas qu'un monde sans génocide ne soit qu'un rêve.

我不认为,一个没有种族灭绝世界会仅仅是我们梦想。

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme, qui a entraîné le génocide le plus dévastateur des temps modernes, sévit encore.

导致当代最具毁灭性种族灭绝反犹太主义仍然十分普遍。

评价该例句:好评差评指正

Tolimir pourrait partager le sort de huit autres accusés du génocide de Srebrenica.

托利米尔可以同被控参与斯雷布雷尼察种族灭绝其他8名嫌犯一起审判。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.

特别报告员感到满意是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝阴影。

评价该例句:好评差评指正

Il constituerait également une violation flagrante des normes internationales relatives à la prévention de génocide.

使用核武器也将是对关于防止种族灭绝国际规范公然违反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le commerce de l'ivoire est la cause principale de la disparition des éléphants.

象牙贸易是大象主要原因。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est d'ailleurs pour ça qu'on l'a surnommé le " Financier du génocide" .

这就是为什么他被称为 " 种族" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils deviennent d'un coup les représentants d'une sorte de nostalgie, d'un peuple ancien et proche de l'extinction.

他们突然成为一种怀旧情绪代表,一个濒临古老民族代表。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.

他通过利用空间工程技术来研究当前或已经动物咬痕。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et plus de 20 millions d'années, si les espèces actuellement menacées disparaissaient.

如果目前濒临物种,则需要2000多万年时间。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et la flore n’est pas épargnée puisqu’un cinquième des espèces végétales sont elles-aussi au bord de l'extinction.

并且植物也没能幸免,因为五分之一植物也处边缘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et avec un peu de chance, tu pourrais peut-être apercevoir un narval, ce fantastique animal marin menacé d'extinction.

运气好的话,你可能会看见独角鲸这种濒临神奇海洋动物。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les rhinocéros sont en danger à cause de leur corne.

犀牛正在角。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.

这里养育着种类丰富植被,濒临动物,比如说四川羚牛和熊猫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Le réchauffement climatique est l'une des causes de l'extinction en cours.

全球变暖是持续原因之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Mais ces variétés de bois sont elles aussi menacées de disparition.

但这些木材品种也面临威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il faut sauver les tortues luths, espèce en voie d'extinction.

我们必须拯救濒临棱皮龟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comment peut-on vendre ces pachydermes, en danger d'extinction?

我们如何出售这些濒临厚皮动物,?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les passionnés de moteur à explosion sont une espèce en voie de disparition.

内燃机爱好是濒临物种。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La vraie extinction de masse, elle a lieu maintenant !

现在才是真正时代!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, la disparition de l’ours serait un mauvais signe pour l'équilibre de l'environnement.

因此,熊对环境平衡来说将是一个坏兆头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Et puis, nous parlerons des animaux, animaux en voie de disparition, comme l'éléphant par exemple.

然后我们将谈论动物,濒临动物,例如大象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'animal le plus rapide du monde reste plus que jamais menacé d'extinction.

世界上最快动物仍然比以往任何时候都面临威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Et le temps presse 1 million d'espèces d'animaux menacées d'extinction, à savoir de disparition.

而时间正在耗尽100万种濒临动物, 即

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Or les autorités burundaises continuent de nier, de ne pas voir, le risque de génocide.

然而,布隆迪当局继续否认,而不是看到种族危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一艘军舰(舰队中的), 一艘五桅船, 一岁的纯种马, 一缩二锗盐, 一所房子, 一所住房的布局, 一塌刮子, 一塌糊涂, 一沓报纸, 一沓信纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接