有奖纠错
| 划词

L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.

(=il y a peut-être…)飞机着陆时候坠毁,可能有三十多人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque s'est produite peu après l'arrivée d'un vol de l'ONU, mais sans toutefois blesser du personnel des Nations Unies.

袭击是在联合国飞机着陆后不久发生,联合国人员没有受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs qui ne possèdent aucun registre et autorisation pour voler sont obligés de se poser et leur contenu est révisé.

将迫使注册飞机着陆,对其货物进行查。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont signalé d'importantes saisies de stupéfiants (cocaïne et cannabis), des atterrissages non autorisés très probablement liés au trafic de stupéfiants et des arrestations de Latino-américains, d'Africains de l'Ouest et d'Européens impliqués dans ce trafic.

若干国家报告说,在其国土上大量麻醉品(可卡因大麻),经授权飞机着陆最有可能与贩毒有关,以及(或)逮捕涉嫌非法贩卖拉丁美洲、西非欧洲国民。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de systèmes complexes de télécommunications non seulement rend plus sûres les opérations de transport, mais permet également aux opérateurs de faire circuler plus de trains ou de permettre un plus grand nombre d'atterrissages et de décollages d'appareils, ce qui permet une utilisation plus efficace de l'infrastructure et dégage des recettes plus importantes.

尖端电信系统使用不仅使运输业务更为安全,而且使操作员能够运行更多列车或允许更多架次飞机着陆起飞,从而提高现有基础设施使用效率,产生更多收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一只中国古瓷杯, 一枝独挺的树, 一枝独秀, 一枝黄花, 一知半解, 一知半解的人, 一直, 一直不断地, 一直不吱声, 一直朝前走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7

Un avion capable d'atterrir hors piste.

能够在跑道外着陆飞机

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Postée quelques jours plus tard par une page Facebook française, une autre vidéo semble montrer l’atterrissage très compliqué d’un avion.

几天后,一法国Facebook页面发布另一段视频,似乎非常复杂飞机着陆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一纸具文, 一纸空文, 一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接