有奖纠错
| 划词

Il est interdit de fumer dans l’avion.

飞机上禁止

评价该例句:好评差评指正

Il est rappelé qu'il est interdit de fumer.

禁止再次强

评价该例句:好评差评指正

Il est formellement interdit de fumer.

禁止

评价该例句:好评差评指正

Il est formellement interdit de fumer dans le métro.

明文规定地铁内禁止

评价该例句:好评差评指正

C'est le signal d'interdiction de fumer.

这是禁止的标识。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de fumer.

禁止

评价该例句:好评差评指正

Or, cette résolution ne prévoit pas qu'il est totalement interdit de fumer.

不过,这项决议并未规定完全禁止

评价该例句:好评差评指正

Son médecin ne lui permet pas le tabac.

他的医生禁止

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, il est interdit de fumer dans ces endroits.

作为一项普遍规定,在这些场所的室内禁止

评价该例句:好评差评指正

C'est à ces derniers qu'il appartient de décider si et où il est interdit de fumer.

应由会员国自己决定是否以及在何处禁止

评价该例句:好评差评指正

Des mesures comme l'interdiction de fumer dans les restaurants ont été particulièrement efficaces à l'égard des jeunes.

政府采取的措施,如餐馆里禁止在以年轻人为工作对象时特别有效。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ensemble du territoire, il est interdit de fumer dans tous les lieux publics clos, les autobus et les trains.

在国内全部非露天公共场所,公共汽车和火车上禁止

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'ancienne Présidente a également inauguré diverses campagnes nationales en faveur de l'éducation pour tous ainsi que l'interdiction de fumer aux alentours des écoles.

与此同时,前总统还就人人享有教育和在学校禁止发动了各类全国活动。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于禁示了令人鼓舞的结果,大多数联合国房地已经禁止

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie fondée sur le consensus a donné des résultats concrets dans le cas de la lutte contre le tabac: l'opinion publique est presque partout largement favorable aux interdictions de fumer.

草管制领域,这种争取共识的做法已取得了具体的成果:公众普遍支持几乎在任何地方都禁止

评价该例句:好评差评指正

Des panneaux supplémentaires d'interdiction de fumer ont été mis en place dans les bâtiments, et certaines zones extérieures du complexe ont été désignées d'une manière informelle en tant que zones pour fumeurs.

还在大楼内张贴了“禁止”标识,将大院的一些户外区域非正式地指定为区。

评价该例句:好评差评指正

Pour 79 % des entités, la décision d'interdire de fumer était d'ordre administratif, tandis que, dans 21 % des cas, elle répondait à une demande des États Membres, du personnel ou d'associations du personnel.

的机构/房地通过行政决定禁止,21%在成员或员工/员工协会提出要求后发布行政决定。

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'interdiction de fumer au Secrétariat, question soulevée par le Costa Rica, il s'agit d'une décision prise par le Bureau de l'Assemblée générale, sur recommandation du Directeur général de l'OMS.

关于哥斯达黎加提出的秘书处禁止的问题,这是大会总务委员会根据卫生组织总干事的建议作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

M. Herrera (Mexique) dit que le Secrétariat n'a toujours pas répondu aux questions posées par la représentante du Costa Rica au sujet de l'interdiction de fumer dans les salles de conférence.

Herrera先生(墨西哥)说,秘书处尚未回复哥斯达黎加代表提出的关于禁止在会议室的问题。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, il est clair que la décision d'interdire de fumer est aujourd'hui unanimement acceptée dans la plupart des entités des Nations Unies et que les décisions administratives correspondantes sont en général acceptées sans difficulté.

概括而言,随着有关行政决定在大多数情况下的顺利通过,很明禁止已经是在大多数联合国实体普遍接受的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


记功, 记挂, 记过, 记号, 记号(标志), 记号笔, 记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le 9 juillet 1976, la loi Veil interdisait de fumer dans les hôpitaux et les locaux accueillant des mineurs.

1976年7月9日,韦伊法规定,医院及未成年人聚场所吸烟

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bref, c'est un autre sujet, mais en tout cas, sachez qu'il est interdit de fumer à l'intérieur des bureaux.

总之,这是另一个话题,但是无论如何,请知道在办公室内是吸烟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Il est interdit de fumer et d'utiliser des chichas.

吸烟和使用水烟袋。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ah là là, eh, c'est interdit de fumer, ici.

- 啊,那,嗯,吸烟,在这

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Je n'ai jamais vu autant de pancartes d'interdiction de fumer à un endroit.

我从来没有在一个地方见过这么多吸烟标志。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

" Interdit de fumer et de vapoter près de l'entrée" .

“入口处吸烟和吸电子烟”。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une fois en cellule, j'ai demandé qu'on me les rende. Mais on m'a dit que c'était défendu. Les premiers jours ont été très durs.

一进牢房,我就要求他们还给我。但他们对我说这吸烟。头几天真难过。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il y a interdiction de fumer, il continue à y avoir une interdiction de fumer, mais je crois que le fumeur, il a ses droits aussi.

吸烟,继续吸烟,但我相信吸烟者,他也有他权利。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Sur ma première montagne, j'ai eu la surprise de me retrouver sur un volcan avec des terres tellement arides qu'il y est interdit de fumer.

在我第一座山上, 我惊讶地发现自己身处一座火山,土地如此干旱, 以至于吸烟

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il a été le seul membre du bureau du Parlement à s'opposer à la levée de l'interdiction totale de fumer à l'intérieur des murs.

他是议会主席团中唯一反对取消全面在墙内吸烟成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合

C'est ce qu'indique une étude de l'OMS qui déplore que le narguilé n'est pas concerné par les lois empêchant de fumer dans les endroits clos.

CL:世界卫生组织一项研究表明了这一点,该研究对水烟没有受到在封闭场所吸烟法律影响表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合

Une journée comme une autre finalement pour le rédacteur en chef du journal qui n'a aucune intention de changer ses habitudes malgré l'entrée en vigueur prochaine de l'interdiction de fumer au travail.

对于该报主编来说,这一天终于像其他任何一天一样,尽管即将生效在工作中吸烟,但他无意改变自己习惯。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

L'interdiction de fumer dans tous les lieux publics et sur les lieux de travail peut ainsi faire chuter les admissions dans les hôpitaux pour un infarctus ou un accident vasculaire cérébral, ainsi que le développement des maladies pulmonaires.

因此,在所有公共场所和工作场所吸烟可以减少因中风或脑血管疾病及肺部疾病而住院人数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


记录法, 记录间隙, 记录片, 记录器, 记录式日射计, 记录头(记录仪的), 记录图, 记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接