有奖纠错
| 划词

Elle a un rôle crucial à jouer pour faire de la vision d'un monde débarrassé de l'arme nucléaire une réalité, pour autant que nous, gouvernements, le voulions bien, mais les choses ne se feront pas toutes seules.

在实现世界无核武器景方面,裁谈会能够发挥关键作用,但条件是我们各国政府希望它发挥作用,可是作用不会自动产生。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être également déterminer si la demande entraînera l'ouverture automatique de la procédure ou si elle devra être examinée par le tribunal; dans ce dernier cas, il est souhaitable que le délai d'examen soit le plus bref possible.

破产法可能还需论及是由种申请发挥自动启动程序作用,还是要求法院审议种申请问题;如果要求法院审议,则种审议时间最好尽可能简短。

评价该例句:好评差评指正

On a soutenu l'idée selon laquelle, si la demande émanant d'un débiteur pouvait faire office d'ouverture quasi automatique, il n'en allait pas de même lorsque la demande était présentée par des créanciers, auquel cas il faudrait prendre une décision promptement.

与会者支持种意见:虽然说债务申请可起到影响几乎是自动启动作用,债权申请却起不到作用,因为种申请须及时予以确定。

评价该例句:好评差评指正

Vu que les systèmes spatiaux sont censés fonctionner de façon autonome, toute avarie technique peut nuire gravement au déroulement normal des activités humaines: si ces systèmes comportent des armes spatiales, la situation risque alors de déraper et d'avoir des conséquences irréversibles pour l'espèce humaine.

由于空间系统必须自动发挥作用,因此,任何技术故障都可能活动正常开展起到严重破坏作用,而且如果些系统包含空间武器,情况就有可能失控,并造成无法挽回后果。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que, dans certains systèmes, une demande volontaire de la part d'un débiteur était une reconnaissance de son insolvabilité et ferait office d'ouverture automatique, à moins que l'on puisse penser que le débiteur abusait de la procédure pour échapper à ses créanciers.

据指出,在有些制度中,债务申请便是承认破产,并将起到自动启动作用,除非可以表明债务是在滥用程序躲避债权

评价该例句:好评差评指正

Le Comité contre la torture s'est dit préoccupé par la faiblesse des garanties entourant l'expulsion et le refoulement d'étrangers, dans la mesure où aucune clause de non-refoulement répondant aux prescriptions de l'article 3 de la Convention ne semble exister pour ces situations en droit interne, et où les recours auprès du Tribunal suprême n'ont pas de caractère suspensif automatique.

禁止酷刑委员会涉及防止驱逐和赶回(驱回)外国有关保障措施不力表示关切,因为摩纳哥国内法中似乎没有任何达到《公约》第三条要求不驱回条款,向最高法院提出上诉并不自动产生暂停作用

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être également déterminer si la demande entraînera l'ouverture automatique de la procédure ou si elle devra être examinée par le tribunal; dans ce dernier cas, il est souhaitable que le délai d'examen soit le plus bref possible, en particulier parce que la demande est le fruit de négociations et d'un accord et que tout retard est préjudiciable non seulement à l'entreprise du débiteur, mais aussi à l'exécution du plan.

破产法可能还需论及申请是否起到自动启动程序作用或法院是否须审查申请问题;如需法院审查,审查时间似宜尽可能短些,特别是因为申请是建立在谈判和协议基础上,拖延时间不仅不利于债务业务,也不利于计划执行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.

我们可以让它们起来,通过发的相互作用,它们会为液体。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vraiment la puissance de cette règle qui est répéter, répéter, répéter, la puissance de cette règle c'est que vous apprenez du vocabulaire et de la grammaire inconsciemment, automatiquement.

这条规则——重复,重复,重复,其作用在于你们能够无意识地学习词汇和语法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


目的的, 目的地, 目的港, 目的连词, 目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接