有奖纠错
| 划词

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合己的方式处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许转移红利、处理资产和资本收益。

评价该例句:好评差评指正

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

方面,适当处理金融化的顺序是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和化并不是处理一切社会经济问题的灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

共有的新获财产共同管理,但丈夫或妻子可处理的财产分开管理。

评价该例句:好评差评指正

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说明,一些国家政府并不可处理一问题,除非法对该问题作了明确规定。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了一些可处理的支出。

评价该例句:好评差评指正

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视人命和处理办法有损打击恐怖主义的措施。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可处理的财产,而不必征得另一配偶的同意。

评价该例句:好评差评指正

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

但是,有的与会者针对一点指出,的原则为处理种问题提供了足够的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可处理的动产(如衣服、首饰等)债务。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

处理化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与会者就公草案对适用范围和合同问题的处理表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权处理然资源。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法处理此事。

评价该例句:好评差评指正

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

并且我们都同意秘书长的话,卫权并不意味着是进行侵略的处理权。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管理婚前购置的财产(已婚妇女可处理的财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置的所有财产。

评价该例句:好评差评指正

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论问题奉行一贯处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可处理的财产或立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制人们在己一生中处理身的财产和资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


课堂, 课堂教学, 课堂讨论, 课题, 课题组, 课外, 课外的, 课外活动, 课外阅读, 课文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pour son film, Gilliam prend quelques libertés avec le roman.

在他的电影中,吉列姆对小说进行了一些自由处理

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

J’avais donc l’esprit libre pour m’attaquer à la question clé de toute création d’entreprise : celle de l’idée.

自由的头脑处理任何业的关键问题:想法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans un mois, sur votre honneur, si je ne suis pas consolé, vous me laissez libre de ma vie, et, quelque chose que j’en fasse, vous ne m’appellerez pas ingrat ?

“那么,凭你的人格担保,在一个月之内,假如还不能得到安慰,自由处理的生命,而不论怎样做,你都不会说忘恩负义了?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氪液化, , 骒骡, 骒马, 缂丝, , 锞子, , 溘然, 溘然长逝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接