Mais ils ont le plus de faux de son côté.
他们看到的不过他最虚假的一面。
C'est à tort qu'il a prétendu faire l'objet d'un harcèlement.
他所称被列为目标虚假的。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
它们也可能只虚假的黎明。
De fausses accusations de diffamation sont utilisées à des fins d'intimidation.
虚假的诽谤案指控被用于恐吓。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
不想描绘一种虚假的情景。
Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.
他们不需要美国来灌输虚假的信息。
C'est un faux titre bien sûr, comme vous devez le savoir.
各位成员必须知道,这一个虚假的名称。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
这种公然虚假的指控现在不应当使人感到惊奇。
La liste d'excuses, de mensonges et d'assertions mensongères est sans fin.
借口,谎和虚假的不胜。
Non seulement l'affirmation est fausse, mais elle est totalement incompatible avec les faits.
这种说法不仅虚假的,而且与事实完全不符。
La sécurité inclusive et indivisible est la clef d'une véritable stabilité.
包容性安全、不可分隔的安全,真正而不虚假的稳定的关键。
L'autorisation écrite du procureur est indispensable à cet effet.
进行此类虚假的转让必需事先得到检察官的书面许可。
Nous avons besoin d'une diplomatie sérieuse et urgente, pas de fausses promesses.
们需要认真和迅速的外交努力,不虚假的诺。
Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.
把诚实的公民称为恐怖分子极其虚假的指控。
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
们都已见识过虚假的诺和哗众取宠的噱头。
Tel est ce faux sentiment de sécurité qui permet au terrorisme de frapper.
使恐怖主义有机可乘的,正这种虚假的安全感。
Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.
叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚假的宣传。
Par ailleurs, le succès du traitement peut aussi donner un sentiment de sécurité non fondé.
另一方面,治疗的成功也可能带来虚假的安全感。
Chacun s'accorderait à dire qu'il constituait une « fausse déclaration ».
根据任何人的定义,这份文件一份“虚假的陈述”。
Et d'un amour, sans maquillage.
还有爱情,不要虚假的爱情.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce un vrai ou un faux souvenir ?
这是一个真实的记忆还是一个虚假的记忆?
À moi de refuser qu'un destin trop beau sonne faux.
我要拒绝看去完美但虚假的。
Une finesse mêlée de fausseté profonde se peignit sur sa figure.
呈现出来的是一种杂有极端虚假的狡猾。
On rétorque souvent ça mais c'est un faux argument à mon sens.
我们经常反驳这一点,但在我看来,这是一个虚假的论点。
Premièrement l'exploit est bien réel, et pas ou peu exagéré.
首先,这一壮举是真实的,而不是虚假的或略微夸张的。
Numéro 2: faire la différence entre une vraie faim et une fausse faim.
二.区分真正的饥饿和虚假的饥饿。
En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.
在法律,这些虚假的促销活动,被认为是一种欺骗性的商业行为。
Une étude américaine nous indique cependant que certains signes pourraient nous mettre en présence de messages mensongers.
但是,一项美国研究告诉我们,某些迹象可能让我们能够识别出虚假的信息。
La pluie revêtait la statue et l’appareil d’une couche luisante qui leur donnait une trompeuse apparence organique.
雨水在雕像和飞机的表面涂了一层亮光,使其拥有了虚假的生机。
Les personnes fausses se comportant comme des gentilles sont toujours à la recherche désespérée d'attention.
些装作好人的虚假的人总是渴望得到关注。
Qui ont traversé les frontières beaucoup plus vite que la maladie.
这些谣言和虚假信息的传播速度比疾病本身要快得多。
L'orange, c'est pas terrible... Et les sites classés rouge sont carrément à éviter, l'information est trompeuse !
橙色代表不怎么样… … 被列为色的网站则是必须得避免的,面的信息是虚假的!
Après vérification, il s'agissait d'une fausse piste.
经过验证,这是一个虚假的线索。
Vous aurez comme Venise une puissance artificielle, ou comme l’Angleterre une puissance matérielle ; vous serez le mauvais riche.
你将和威尼斯一样只有一种虚假的强盛,或是象英格兰样,只有一种物质的强盛,你将成为一个恶霸。
Dès le départ, c'était une fausse annonce.
从一开始,这是一个虚假的公告。
Mais l'UE compte sanctionner sévèrement le faux étiquetage des produits.
但欧盟打算严厉制裁虚假的产品标签。
C'est à cette fausse liberté qu'en réfèrent nos philosophes de gouvernement.
我们的政府哲学家正是对这种虚假的自由所指的。
Cette fake news a été expliquée par le vrai du faux, le service de fact-checking de France Info.
这个谣言是由法“法国新闻广播电台”的一项事实核查服务的栏目解释的,叫《虚假的真相》。
Quand le vaisseau approcha de la planète, Cheng Xin et AA notèrent que sa ressemblance avec la Terre n'était qu'apparente.
在飞船接近蓝星时,程心和AA发现它与地球外观的相似是虚假的。
La langue maternelle peut aussi nous induire en erreur à cause de fausses similarités.
母语也会因为虚假的相似性而误导我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释