Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另,我们不是从零开始。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另,我们不是从零开始。
Il convient d'évoquer également la dimension de la langue.
这议题的另是语文。
Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.
另,男子没有这些限制。
En revanche, le secteur de la santé doit faire face à une situation extrêmement difficile.
另,保健领域举步维艰。
D'autre part, la situation en Somalie reste fragile.
另,索马里局势依然脆弱。
Mais, ce dialogue n'est pas une fin en soi.
但另,对话本身并不是目的。
Mais, par ailleurs, il reste toujours des problèmes.
但是,另,仍然存在些问题。
Les Îles Salomon, pour leur part, n'ont pas une importante population migrante.
另,所门群岛移民人口不多。
Le Royaume-Uni, d'autre part, persiste dans son refus de négocier.
另,联合王国坚持拒绝谈判。
D'autres part, on est en train de créer des services permettant des avortements sans danger.
另,尼在建造安全堕胎设施。
De plus, elles participent à la diffusion de 1'information.
另,它们还开展信息传播工作。
Une solution doit donc être trouvée dans les meilleurs délais.
另,认捐的数额是不够的。
Par ailleurs, il faut développer des sources novatrices de financement.
另,还需要发展创新融资来源。
L'autre concerne les caractéristiques propres au rapport lui-même.
讨论的另将涉及报告的特点。
Pendant cette période, les prix dans quatre pays n'ont pas augmenté et ont même baissé.
另,有四个国家物价没有变动。
L'Azerbaïdjan, en revanche, a affirmé ne pas avoir appliqué cette disposition.
另,阿塞拜疆指出没有实施本条款。
Par contre, la sanction pénale frappant les auteurs de viols était devenue moins lourde.
另,降低了对强奸的处罚。
Au faible niveau de scolarisation du pays se conjugue un niveau d'analphabétisme relativement important.
是全国就学水平低,另是文盲水平又比较高。
C'est que le pouvoir est aussi fortement concentré d'un côté et fait défaut de l'autre.
这说明为什么高度集中了实力,另则缺乏实力。
Cette option pose en revanche d'autres problèmes.
另,这法也临其它些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。