12) La Force a enlevé 450 bennes d'ordures et 70 carcasses de véhicule.
⑿ 海地部队清除了450辆倾卸卡车的垃圾和70个汽车车身。
12) La Force a enlevé 450 bennes d'ordures et 70 carcasses de véhicule.
⑿ 海地部队清除了450辆倾卸卡车的垃圾和70个汽车车身。
La plupart de ces pays n'ont pas non plus les compétences ni les outils voulus pour combattre la pollution et le rejet de déchets toxiques et chimiques.
这些国家当中大多数也没有拥有治理污染和倾卸毒素化学废物所需要的相关专业知识和工具。
Depuis le début du mois de janvier, les autorités israéliennes font obstacle au déchargement de déchets solides sur le site d'Al Bireh, contraignant les bennes à déverser les ordures à la décharge de Ramallah, site fermé l'année précédente.
从1月初开始,当局不准将固体废物倾倒在比勒赫的垃圾填埋地,致迫使垃圾倾卸车将垃圾倒在一年前就已关闭的拉马拉的垃圾填埋地。
Un complément de 100 militaires du génie (avec 10 camions à benne basculante) est nécessaire pour accroître la capacité actuelle des unités de génie de la MINUSTAH et pour permettre le fonctionnement simultané des gros engins de génie déjà déployés.
需要增100名工兵人员(包括10辆倾卸卡车),便增联海稳定团工兵部队现有能力,并使已部署的重型工程设备能同时运作。
Pour mener à bien ces initiatives, les institutions nationales compétentes de mon pays, le Nigéria, collaborent afin de préserver le milieu marin en surveillant la pollution, le rejet de substances toxiques, radioactives ou chimiques de même que le déversement de pétrole.
在这些努力中,我国尼的相关国家机构相互协作,通过监测污染、倾卸毒素、辐射和化学物质,及油溢来维持海洋环境。
Des travaux étaient actuellement en cours en vue de creuser un tunnel ou une tranchée pour y enfouir ces déchets, faisant planer le même risque de catastrophe écologique que celui décrit dans le rapport établi à l'intention du Comité spécial l'an dernier.
他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。
Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.
翻新个人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正在辩论一个问题,即从长远来看,发展中国家会不会变成发达世界用过的信息通信设备的垃圾倾卸场,从而带来不良的环境后果。
Le rapport indique également qu'Israël et ses colons utilisent plus de 80 % de l'eau provenant des aquifères de la Rive occidentale, tandis que les fermiers palestiniens pour la plupart ne peuvent compter que sur les précipitations atmosphériques, que les colons et les forces armées déposent des déchets sur la Rive occidentale, alors que les barrières israéliennes empêchent la réalisation des projets palestiniens de gestion des déchets et que la pollution provenant des colonies détruites constitue un danger dans la bande de Gaza.
报告还表明,及其定居者正使用超过80%来自西岸含水层的水,而多数巴勒斯坦农场只能依靠雨水,定居者和武装部队在西岸倾卸废料,同时的封锁阻碍着巴勒斯坦的废物管理项目,被撤除的定居点造成的污染对沙地带构成危险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。