Les réponses et les commentaires sont répartis par thème et par région.
答复和报告按专题和域划。
Les réponses et les commentaires sont répartis par thème et par région.
答复和报告按专题和域划。
La figure 3 donne un aperçu des besoins d'assistance technique, par région.
图3按域划列出技术援助需要概览。
Le rapport devait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.
报告还应包括按域划全球发展趋势有关资料。
Le rapport devrait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.
报告还应包括按域划全球发展趋势有关资料。
Certaines zones ont été interdites à la pêche et les frayères ont été protégées.
一些域被划为禁渔,一些产卵地受。
Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.
为了开展清理,已将别克斯岛划域。
Pays de l'article 5 classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.
按环境署臭氧主管官员域网络划条国家。
Les pays de l'article 5 ont été classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.
按照环境署臭氧主管官员域网络划5条国家。
La première donne un aperçu des besoins d'assistance technique identifiés par les états qui ont répondu, y compris par région.
一部包括按域划概述各答复国所确定技术援助优先事项。
Il a par ailleurs fourni des conseils quant aux aspects électoraux de la loi relative à la création des régions.
选举支助办公室还就域划法涉及选举问题提供了咨询。
Kisangani a été divisé en zones aux fins de la démilitarisation, laquelle devait se dérouler en plusieurs phases.
非军事化将阶段进行,为此在基桑加尼划了域。
Les dépenses par région ont été du même ordre que celles de l'année précédente, comme il ressort de la figure 6.
如图6所示,按域划支出比例与前一年相同。
La délégation coréenne accueille favorablement les mesures opportunes qui ont été prises pour décentraliser l'autorité et renforcer l'approche régionale de l'ONUDI.
韩国代表团欢迎采取了及时措施实行简政放权和加强工发组织按域划工作方法。
Elles comprennent les organisations régionales de gestion des pêcheries, les grands écosystèmes maritimes, les programmes relatifs aux mers régionales, etc.
这些划包括域渔业组织、大型海洋生态系统、域海洋方案等等。
Le tableau A.4 présente des informations récapitulatives concernant les programmes par région et le budget d'appui au niveau des bureaux extérieurs.
表A.4结合现场一级支助预算提供了按域方案划概要资料。
Bien que les drogues de synthèse constituent une menace mondiale, il était essentiel de suivre une approche régionale dans les activités opérationnelles.
鉴于合成药物对全球构成威胁,必须在业务活动中采取按域划办法。
Ce système porte sur les zones d'accès restreint ainsi que sur les zones d'accès non restreint sur base d'un système de répartition zonal.
通行证系统根据域划制度,为禁和非禁两种。
La réunion a noté le souci de la Division de voir utiliser les mêmes groupements régionaux dans les rapports mondiaux des différentes institutions.
会议注意统计司对应该在统一域划基础上提供全球报告表示关切。
Un autre exemple de la politique provocatrice de la partie chypriote grecque concerne la délimitation des zones de juridiction maritime en Méditerranée orientale.
希族塞人采取另一项具有挑衅性政策是,他们在东地中海域划海上管辖地界限。
Les sept équipes de la Section des procès sont organisées par domaine d'activité ou par région et correspondent plus ou moins aux équipes d'enquêteurs.
七个审判工作队都是按主题或域来划,大约与调查工作队相应。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。