La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.
他们采取负面媒体和外交攻势是站不住脚的,是不能接受的。
La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.
他们采取负面媒体和外交攻势是站不住脚的,是不能接受的。
Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.
在最近几个星期里,联合秘书处一直在进行一场没有必要的、针对厄特里亚的负面媒体和外交攻势。
Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.
际上对卡纳克民诉求的支持主要来自太平洋地区,卡纳克民“担心”,法发动外交攻势,向该地区提供一揽援助,可能瓦解对卡纳克民的支持。
Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.
际上对卡纳克民诉求的支持主要来自太平洋地区,虽然卡纳克民担心法向该地区提供一揽援助的外交攻势,可能瓦解其支持。
S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.
在努力与际伙伴改善关系方面,政府继续开展外交攻势,加强该在际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便该实现它在《最低限度公共财政稳定方案》中订的目标。
En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.
除外交攻势外,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍持有福克兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业法等。
Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.
厄特里亚坚持不得丝毫偏离最后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合埃塞俄比亚和厄特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄特里亚展开了媒体和外交攻势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。